ПОИСК
Життєві історії

Лариса Островская: "Заказы на мусульманскую одежду мне поступают даже из Австралии"

8:00 2 вересня 2016
Вынужденная переселенка получила грант в 70 тысяч гривен от международного фонда «Вiдродження» на покупку машин для швейного цеха, который она открывает в Киеве

— Многие мои клиентки крымские татарки просят, чтобы в одежде, которую я для них создаю в соответствии с требованиями ислама, присутствовали и характерные украинские элементы, — говорит модельер Лариса Островская. С мужем и двумя дочерьми она была вынуждена уехать из оккупированного Симферополя в Киев. — Пока что могу делать на своих изделиях вставки с уже готовыми украинскими орнаментами, узорами, символами. Планирую к концу года приобрести вышивальную машину, тогда у меня появится возможность делать любые узоры. Впрочем, на нее еще нужно заработать. А вот две другие специальные швейные машины (распошивальную и петельную) куплю в ближайшие дни — я получила грант международного фонда «Вiдродження» на оборудование для моего будущего швейного цеха.

Также бесплатно прошла обу­чение в Академии бизнеса, которую при финансовой поддержке этого фонда организовала общественная организация «Крымская диаспора». Хотя я предприниматель со стажем, узнала на лекциях и тренингах много полезного.

Лариса Островская проводит нас на второй этаж своей киевской квартиры в таунхаусе (двухэтажный дом с несколькими квартирами).

— Пока что швейную мастерскую оборудовала здесь, — дизайнер показывает комнату, в которой стоят больших размеров закроечный стол, швейная и другие машинки, стеллажи с рулонами ткани. — Как только началась оккупация Крыма, наши друзья, которые занимаются строительством жилья в Киеве, предложили купить в рассрочку эту квартиру в таунхаусе. Сказали, что в сроках выплаты стоимости этого жилья нас не ограничивают. Решение уехать мы с мужем приняли без колебаний — чувствовали, что оставаться в Симферополе под властью захватчиков морально будет очень тяжело. Кроме того, предвидели: оккупированный полуостров превратится в своего рода резервацию, а это неизбежно повлечет серьезные проблемы с ведением швейного бизнеса — возникнут трудности с покупкой тканей, отправкой готовой одежды зарубежным заказчикам… Думали подождать до «референдума», чтобы проголосовать за Крым в составе Украины, но Меджлис призвал игнорировать это мероприятие, поскольку оно незаконное и его результаты предрешены.

РЕКЛАМА

Мой муж занимался грузоперевозками. В начале марта 2014 года мы загрузили в машину часть оборудования швейного ателье, самые необходимые в быту вещи (холодильник, кровати, одежду, постельные принадлежности) и поехали в Киев. Тогда еще этот таунхаус не был достроен, поэтому первое время жили у друзей.

А работу своего ателье я возо­бновила уже на второй день после переезда в Киев: арендовала помещение на первом этаже многоквартирного дома. Пол там был бетонный, стены — без обоев. Приходилось мириться с неудобствами, ведь нужно было выполнять заказы клиенток моего интернет-магазина из многих стран мира.

РЕКЛАМА

Сейчас работаю на дому. Многие мои крымские заказчицы тоже были вынуждены покинуть полуостров, теперь живут в Киеве и приезжают ко мне за обновками. Народная молва делает мне рекламу. Недавно пришли двое африканцев, которые заказали пошить мужские мусульманские костюмы: длинные белые рубахи и штаны.

Осенью открою пошивочный цех, поставлю там купленные за грант машины, найму швей. Тогда у меня появится больше времени на дизайнерскую работу. Но это не значит, что я не буду сидеть за машинкой. В Симферополе у меня был свой цех, в котором трудились наемные работницы. Так я успевала и новые модели одежды разрабатывать, и шить до 12 платьев за день.

РЕКЛАМА

— Сейчас работаете одна?

— Почему же? Старшая дочь Юля помогает. Знаете, в шесть лет я начала шить одежду для своих кукол. Юля тоже села за машинку в таком же возрасте. Сейчас ей восемнадцать, и она уже довольно опытная мастерица. Дочка поступила в швейное училище, с первого сентября пойдет на занятия. Кстати, она в нашей семье швея в четвертом поколении — мои мама и бабушка тоже занимались пошивом одежды.

— Как получилось, что вы начали шить мусульманские платья?

— Район Симферополя Дубки, в котором мы жили, компактно заселен крымскими татарами. Лет десять назад ко мне пришла большая группа женщин-мусульманок. Они попросили пошить одежду в соответствии с канонами ислама: платья в пол с длинными рукавами. Я слушала их и тут же рисовала фасоны. Это были мои первые клиентки, для которых я пошила мусульманскую одежду. Увидев на них эти вещи, ко мне стали обращаться другие крымские татарки. Однажды даже иностранка (уже не помню, из какой страны) пришла с переводчиком. Популярность росла, и со временем возникла необходимость открыть цех, а затем — магазин.

Когда у меня появился еще и интернет-магазин (назвала его женским именем «Амаль»), стали поступать заказы из-за рубежа: Франции, Норвегии, Германии, Австрии, США, Турции, Египта, Арабских Эмиратов и даже Австралии.

— Что привлекает иностранок?

— Многим нравится мой авторский стиль. Немало моих клиенток, посмотрев на платье, безошибочно определяют: наряд от Ларисы Островской. Прибавьте к этому высокое качество при доступной цене. Популярностью пользуется такая услуга: женщина примеряет в каком-нибудь магазине платье, например, с короткими рукавами, но мусульманке показываться в нем на людях нельзя. Она отправляет мне фотографию наряда, и я шью точно такой же, но с длинными рукавами, как того требуют каноны ислама. Я задавалась вопросом, что заинтересовало в моих изделиях женщин из богатейшей страны Арабские Эмираты, где предостаточно мусульманской одежды на любой вкус? Думаю, тамошних модниц привлекает возможность купить у меня оригинальные платья — не как у всех.

Знаете, я была не единственным в Крыму модельером, занимавшимся одеждой для мусульман. Время от времени общаюсь с конкурентами, оставшимися на полуострове, и все они рассказывают, что при российской власти работать стало хуже: замучили высокие налоги и неофициальные поборы, сложно раздобыть качественные ткани (кто повезет хороший товар в «серую» зону, в которую превратился Крым), продажа одежды за границу практически невозможна. В результате цены на продукцию их ателье вдвое выше, чем в моем. Прибавьте к этому предвзятое отношение оккупационных властей ко всему крымскотатарскому и мусульманскому, что неизбежно отражается на бизнесе.


*Лариса Островская: «Многие заказчицы узнают мои платья по авторскому стилю»

— Шьете что-либо кроме платьев?

— Конечно. У меня заказывают костюмы для занятий спортом и купальники для мусульманок. Вот купальник — длинные штаны, рубаха, головной убор. Спортивная одежда тоже полностью закрывает руки, шею, волосы, торс женщины.

Есть ажурные перчатки моей работы, разнообразные головные уборы (Лариса достает большую коробку с дамскими шапочками и примеряет одну из них). Шью химары — накидки, которые закрывают голову, лицо, плечи и шею. Делала для невест свадебные наряды из ажурной белой ткани.


*Лариса демонстрирует одну из созданных ею моделей мусульманского головного убора

— Берете заказы на детскую одежду?

— Да, причем зачастую мамы просят пошить дочерям такие же платья и головные уборы, которые заказали для себя. В Киеве на улице Дегтяревской есть исламский культурный центр. При нем работает магазин, для которого изготовляю головные уборы для детей и взрослых.

— Для мусульманской одежды нужны специальные ткани?

— Нет, обычные. Допускаются все цвета, впрочем, в некоторых странах не приветствуется красный. Даже если платье довольно яркое, женщина может надеть поверх него абаю — темного цвета тунику, которая прикроет наряд и скроет фигуру женщины.

— Шьете для себя, мужа и дочерей?

— Полностью обшиваю свою семью. Например, платье, которое сейчас на мне, — моя работа. Муж ходит в брюках, сорочках, пальто от дизайнера Ларисы Островской (улыбается).

Фото Сергея Тушинского, «ФАКТЫ»

4824

Читайте нас у Facebook

РЕКЛАМА
Побачили помилку? Виділіть її та натисніть CTRL+Enter
    Введіть вашу скаргу
Наступний матеріал
Новини партнерів