ПОИСК
Інтерв'ю

Аида Николайчук: "В первом туре я обошла известную в Японии певицу, а во втором - мне не хватило для победы одной сотой"

7:15 20 жовтня 2017
Победительница третьего сезона «Х-фактора» блестяще выступила в популярном японском вокальном шоу «Моцарт»

Одесситка Аида Николайчук стала известна после победы в третьем сезоне телепроекта «Х-фактор». Она пришла туда безработной, а вышла — звездой. Подопечная Игоря Кондратюка быстро завоевала любовь зрителей и сейчас успешно гастролирует по стране, собирая аншлаги.

Аида Николайчук вернулась из Японии, где приняла участие в популярном вокальном шоу страны «Моцарт». Это некое подобие «Х-фактора», только оценки выставляют не жюри или зрители, а бескомпромиссная караоке-машина. Это чудо-изобретение не только считывает правильность попадания в слова, как это делают упрощенные ее версии для мирового использования, но и фиксирует чистоту звука, громкость голоса, необходимые тембры, субтоны, вибрации и прочие нюансы исполнения.

Аида не только покорила слушателей хрустально-чистым голосом, но и в одном из туров победила известную японскую певицу Саю Асакуре, исполнив в соревновании с ней песню на японском языке!

О таланте украинки стали писать местные газеты, Аиде поступили предложения от японских продюсеров. В планах у артистки выпуск англоязычного альбома и запись песни на японском языке. Кстати, Аида Николайчук не расстается с мечтой таки стать победительницей «Моцарта».

РЕКЛАМА

Как вы попали в вокальное шоу «Моцарт» в Японии?

Это случилось еще два года назад. Продюсеры телепроекта нашли мое видео на «Ютубе» и пригласили принять участие в телешоу. Правда, в том сезоне оказалось много иностранных артистов. Конкуренция была большая, и я вылетела в первом же туре. Признаться, я не была полностью еще к нему готова, не понимала его суть. Детали узнала всего за три дня до конкурса и не до конца в них разобралась.

РЕКЛАМА

На первый взгляд казалось, что нет ничего сложного в караоке, но караоке-машины в Японии совершенно не похожи на те, что мы привыкли видеть у себя в стране. Вернувшись в Киев, я поняла, что не хочу просто так сдаваться. Тем более что мне безумно понравилась Япония, я стала учить японский язык и решила вновь принять участие в конкурсе. Продолжала поддерживать отношения с продюсерами проекта, и летом мне поступило предложение вновь приехать в Токио, чтобы взять реванш. Конечно, я тут же согласилась.


Что такое караоке-машина по-японски?

РЕКЛАМА

Я поняла, что ей нет аналогов в мире. Это чисто японская фишка. У японцев, вообще, нетипичное в нашем понимании караоке. Это не просто кафе, в котором есть караоке. Это целый дом, который посвящен только караоке. И такие дома есть по всей стране.

Заходя внутрь, попадаешь на рецепцию, затем тебя направляют в комнату, в зависимости от твоих желаний. Ты можешь прийти большой компанией или один, заказать себе комнату и петь, сколько захочешь. На машине есть два монитора, на котором ты выбираешь песни. Звук прекрасный! Фонограммы отличные. Можно включить систему, которая будет оценивать тебя по баллам. В конце исполнения она выдает таблицу, по которой ты можешь понять, где тебе надо доработать, какие «хвосты» подтянуть. Такая же караоке-машина определяла победителей и в телевизионном конкурсе. Отличие было лишь в том, что в нем принимают участие профессиональные артисты, и это показывают перед широкой аудиторией.

По какому каналу показывали шоу?

Асахи-ТВ — это один из крупнейших каналов в Японии. Конкурс проходит каждый год и очень популярен среди населения. Он заключается в том, что одну и ту же песню поют два участника, а караоке-машина выставляет баллы. Кто набирает больше, тот и проходит в следующий тур. Обычно этих туров три. В результате остается лишь одна пара, участники которой соперничают друг с другом.

А в этом году организаторы сделали сюрприз. Тот, кто победил в конкурсе, сражался еще и с «королевой». Так называют победительницу прошлогоднего музыкального состязания. Это была известная японская оперная певица. Тому, кто не является японцем, победить в этом конкурсе достаточно сложно.

Почему?

Один из секретов успеха — разобраться в том, как работает караоке-машина, вернее, как она насчитывает баллы. Понятно, что японцы могут тренироваться круглый год. А участники из других стран имеют для этого, как правило, лишь несколько дней. Конкурс транслируется в записи. Все действо происходит в большом съемочном павильоне. Артисты стоят на сцене, вокруг которой амфитеатром располагаются зрители. Есть и жюри, но они не выставляют баллы, собственно, просто высказывают свое мнение о том или ином участнике. В основном, это всегда положительные отзывы. Замечаний делать там не принято.

У вас было очень красивое платье во время выступления.


*Аида призналась, что очень переживала, оказавшись на сцене перед японцами

Его подарила мне украинский дизайнер Лариса Лобанова. Когда я в первый раз была в Японии, то организаторы конкурса сами предоставили мне наряд. В этот раз я уже имела представление, какой будет сцена, и сказала, что могу привезти платье из Украины. Они его посмотрели и сказали: «О, супер!»

У вас была команда поддержки?

Я прилетела в Токио вместе со своим менеджером Ланой. Нас поселили в прекрасном отеле в центре города. В первый же день мы побежали с ней репетировать. Рядом с нами был караоке-центр, куда мы и направились. Заранее, еще в Украину, мне прислали список песен, которые будут на конкурсе. Это были слова и мелодия, записанные на МР3. Я должна была понимать, как композиция звучит в оригинале.

Какую песню вы исполняли?

В переводе с японского она называется «Море слез». Это лирическая песня о любви. Признаюсь, я с удовольствием ее выучила — она невероятно мелодичная. Изначально каждому исполнителю присылается семь песен, из которых на конкурс попадают лишь четыре. Мы об этом узнаем уже на самом состязании. Среди композиций были и на английском языке.

У кого вы выиграли в первом туре?

Это была известная японская певица. Мы исполняли вместе «Море слез», а потом с замиранием сердца следили за баллами, которые нам выставляла караоке-машина. Я победила совсем с небольшим отрывом. Но в этой песне я почему-то была заранее уверена. Долго ее репетировала, до малейших нюансов в голосе. Правда, когда стояла уже на сцене, стала переживать, что не дойду и до 98 баллов. Максимальная оценка караоке-машины — сто баллов.

Первой выступала моя соперница, и я видела, что у нее 99 с небольшим. Подумала тогда, что, наверное, мне не победить. Решила, что буду петь просто от души. Когда закончила, посмотрела на результаты машины и увидела, что у меня на несколько десятых больше, чем у нее. Я была в восторге! Конкурс снимают в один день, поэтому после небольшого перерыва у нас был второй тур, в котором я уже не победила. Хотя разрыв у нас тоже был очень маленький, буквально одна сотая.

Мне попала композиция Hero Мэрайи Кэри. Я знала ее до конкурса, пела, но английская версия в японском караоке звучит не так, как мы привыкли слышать. Эта композиция и стала для меня камнем преткновения. Ведь машина считывает так, как прописано в ее программе, а не так, как хочешь петь ее ты. По сути, у меня не совпали лишь какие-то доли нот.

Кто стал победительницей конкурса в этом году?

Лучшей в очередной раз стала та самая «королева». Думаю, для того, чтобы иностранцу у нее выиграть, нужно заранее ехать в Японию, хотя бы недели на две и очень активно репетировать. Кстати, на одной из репетиций песню «Море слез» я таки спела на сто баллов. Так что могла бы и победить, если бы у меня было больше времени на подготовку. На самом деле, мне очень понравилась японская система караоке. Наверное, будь она в Украине, я ею только бы и занималась. Через какое-то время появляется спортивный азарт сделать лучше, лучше и все время получать сто баллов.

Что дают за победу в конкурсе караоке?

Никаких денежных призов там нет. Но победитель становится очень популярным в Японии, что, конечно же, большой плюс к гастрольной деятельности. К сожалению, поскольку программа идет в записи, то эфира мы не дождались. Конкурс показали по телевидению лишь в конце сентября.

Сколько дней вы были в Японии?


*Дни, которые Аида Николайчук провела в Токио, были незабываемыми

Пять. Это были очень насыщенные дни. Самое большое впечатление на этот раз произвело на меня так называемое небесное дерево. Это телевышка в Токио. Кажется, что она упирается в небо. Я поднялась на высоту, откуда открывается потрясающий вид на город. Говорят, в хорошую погоду можно увидеть даже Фудзияму. Но нам с погодой не повезло. Мы гуляли по улицам, заходили в кафе и не переставали восхищаться городом. В Токио особый, неповторимый, чуть сладковатый запах разлит в воздухе. Мы уезжали со слезами на глазах.

Как вам японская кухня?

Японцы очень любят суши. У нас в основном так называют роллы, а для японцев это разные сорта рыбы, которые лежат на грудке риса. Потрясающе вкусно. С удовольствием там едят супы, курицу. Мы были в известном токийском ресторане, где подают национальные блюда. Людей было достаточно много, очень шумно. Вообще, японцы эмоционально ведут себя в таких местах, громко разговаривают. Нам принесли небольшую подставку, на которой лежала каменная плитка. Подают в отдельной чаше тонко нарезанное сырое мясо, грибы, овощи. Ты сам все это поджариваешь на плите. Один раз попробовала саке, но я не любитель крепких напитков. Зато мне очень понравилось традиционное японское сливовое вино.

Купили себе что-то на память?

Япония — достаточно дорогая страна. Я привезла много милых штучек, которых у нас в стране просто нет. В основном это безделушки. Зато в Токио я нашла рюкзак, о котором давно мечтала. Он идеально мне подошел. Это рюкзак от японского дизайнера Samantha Vega.

Уже неплохо владеете японским языком?

Я только на начальном уровне, хотя каждую неделю занимаюсь с женщиной, которая 25 лет прожила в Японии. Признаюсь, мне очень хотелось бы вновь попробовать свои силы на конкурсе караоке. Правда, не знаю, пригласят ли меня в третий раз. Надеюсь, что это случится. Но тогда я уже буду готова.

Получается, ваша жизнь круто изменилась после «Х-фактора».

Да, это действительно так. Пять лет назад я окончательно определилась, чем хочу заниматься в жизни. Музыка стала для меня всем. Кстати, благодаря «Х-фактору» я и попала в Японию. После конкурса со мной познакомились несколько японских продюсеров, один из которых и предложил сотрудничество. В Японии есть певец, с которым, возможно, спою в дуэте. Дай Бог, может, буду гастролировать и в Японии.

5981

Читайте нас у Facebook

РЕКЛАМА
Побачили помилку? Виділіть її та натисніть CTRL+Enter
    Введіть вашу скаргу
Наступний матеріал
Новини партнерів