«Молодому поэту, который был очень плохо одет, Алексей Крылов отдал свое пальто»
Его произведения знают практически все советские дети, рожденные в 50-70-е годы прошлого века. Стоило мне произнести слова «Кот Василий...», как все мои знакомые, среди которых я проводила опрос, тут же подхватывали: «...где ты был?» Причем многие помнят наизусть это стихотворение уже более полувека. Едва ли не в каждой семье, где росли дети, была книжка «Кот Василий» с яркими иллюстрациями. Но вот фамилию столь популярного автора, к сожалению, мало кто мог назвать. Между тем в Днепропетровске он еще при жизни стал легендарной личностью. О нем рассказывали удивительные истории, его остроумные эпиграммы цитировались на каждой кухне, знакомства с ним искали известные советские писатели. Директор издательства «Проминь» Алексей Крылов не считал себя поэтом и написал, скорее ради развлечения, пару десятков басен и несколько стихотворений для детей. Но последние еще при жизни Крылова вошли в золотой фонд мировой детской литературы.
«Друзья, вода не утоляет жажды — я пил ее однажды!»
В детстве творческих способностей Леша не проявлял — стопроцентный технарь. Появившись на свет в белорусском городе Могилеве в семье юриста, он переехал вместе с родителями в Екатеринослав (ныне — Днепропетровск). Закончив здесь в 1929 году трудовую школу, поступил в металлургический институт, а потом был направлен по распределению на Сталинградский тракторный завод. Здесь его и застала война. Поскольку предприятие было перепрофилировано на производство танков, работников освободили от призыва на фронт, и даже когда на улицах шли бои, а город и завод беспрерывно бомбили, цеха продолжали выпускать продукцию. Вернувшись в Днепропетровск, где остались его родители, и устроившись работать инженером в институт «Днепрогипрошахт», Алексей написал в многотиражную газету воспоминания об обороне Сталинграда. У него всегда была очень правильно поставленная речь, острый ум, прекрасное чувство языка. Поэтому и статьи получались неплохие. В конце концов инженеру Крылову доверили редактировать институтскую многотиражку, а когда к какой-то дате понадобилось поздравление в стихах, он обнаружил в себе еще и поэтический талант.
— Его стихотворные поздравления к государственным праздникам начали печатать все местные газеты. Даже заказывали их наперед, — вспоминает известный журналист, заслуженный деятель культуры Украины Леонид Гамольский. — Причем стихи получались у Крылова без ложного пафоса и официоза, очень искренние и душевные. Умел он находить нужные слова.
У Алексея Гавриловича было огромное количество шуток, прибауток, эпиграмм, которые он мастерски превращал в песни и куплеты. Его двустишием: «Друзья, вода не утоляет жажды — я пил ее однажды!» начиналось утро у всех местных журналистов.
— Он любил пошутить на темы пьянства, — продолжает Леонид Гамольский. — В то же время сам спиртным не злоупотреблял, был всегда одет с иголочки, в начищенных туфлях, при галстуке. В этих стихах просто отражалась его ироническая натура, его характер, который подмечал буквально все вокруг.
В шестидесятые годы Алексей Крылов стал директором Днепропетровского книжного издательства, которое позднее стало называться «Проминь», но из своих собственных произведений издал только две небольшие книжечки басен «Храбрый заяц» и «Ручеек». Настоящая слава пришла к нему задолго до этого, когда в Днепропетровске в 1955 году вышел сборник его детских стихов «Кот Василий».
*Дочь Крылова Марина (слева) и Людмила Рувинская, дочь иллюстратора Любарского, считают, что памятник должен быть похож на любимого всеми художественного персонажа книги. Фото автора
Почему-то всегда считалось, что стихи о коте Василии, козле Мефодии, петухе («Заболел петух ангиной»), сверчке («Нам сказали, что сверчок носит скрипку и смычок»), нарисованном льве («Как рисунок ни раскрашен, на рисунке лев не страшен») Алексей Крылов посвятил своей единственной дочери Марине. На самом же деле в 1964 году, когда родилась Марина, его «Кот Василий» уже пережил несколько изданий и был, пожалуй, не менее популярным, чем стихи Сергея Михалкова и Агнии Барто. Жена Крылова Валентина Васильевна, которая была на 16 лет его моложе (их дочка появилась на свет, когда поэту перевалило уже за пятьдесят), уверена, что хвостатый герой был списан с какого-то обитателя родительского дома Крыловых. Но и те коты, которые жили с ними в их собственной семье, были как две капли воды похожи на пройдоху Василия.
— Алексей Гаврилович страшно не любил ходить по магазинам — тогда ведь везде были очереди, — вспоминает Валентина Васильевна. — И вдруг вижу из окна — идет домой с авоськой. Неужели, думаю, что-то купил? Он раскрывает пакет, а там трое крошечных сибирских котят — подобрал где-то в подворотне. Пришлось их выхаживать. Одного из них назвали в честь тигра известной дрессировщицы Ирины Бугримовой — Пуршем. Он прожил у нас до самой смерти и был таким своенравным и задиристым, что соседка как-то даже написала жалобу в жэк: мол, наш кот не дает прохода ее кошке. Но с хозяином они просто обожали друг друга. Потом у нас был еще один сибиряк Дарчик — пушистое создание с белым брюшком. Вот эти-то оба кота и стали прототипами иллюстраций, нарисованных к изданию детских стихов художником Владимиром Любарским.
Коллеги рассказывают, что Крылов был все время недоволен иллюстрациями к «Коту Василию», которые предлагало издательство, и в сердцах как-то бросил: «Да мне любой студент нарисует лучше!» Пошел в художественное училище и заказал изображение кота нескольким учащимся. То, что набросал Любарский, ему понравилось больше всего. Потом они доработали эти иллюстрации так, что Василий унаследовал не только внешность, но и характер домашних любимцев Крылова. Эта работа Любарского, растиражированная миллионами экземпляров, сделала его очень популярным иллюстратором и, по сути, определила жизненный выбор. Но главное, два таких непохожих человека навсегда остались самыми близкими друзьями.
«Обнаружив в папке с рукописью деньги, Крылов возмутился: „Где этот негодяй?“»
О том, как директор днепропетровского издательства «Проминь» помогал молодым авторам издавать свои книги, и сегодня ходят легенды. Ныне директор Журфонда, а в
— Не прошло и недели после его выхода, как ко мне в райком комсомола зашел незнакомый высокий мужчина в элегантных очках, — вспоминает Александр Демьянович. — И представился: директор издательства «Проминь» Алексей Крылов. Когда он сообщил, что хочет издать отдельной книгой мой очерк, я просто оторопел. Мне уже приходилось сталкиваться по работе с издательской волокитой, и я знал, что это такое. Но Алексей Гаврилович, специально ради меня приехавший из Днепропетровска, сказал, что достаточно просто моего согласия на издание. Он взял текст и буквально через неделю прислал мне сигнальный экземпляр книги. А вскоре ее уже читали на всех комсомольских стройках страны.
В то же время выпустить в «Промине» какую-нибудь халтуру было невозможно ни за какие деньги. Жена Крылова вспоминает такой случай:
— Я только пришла на работу в издательство после окончания Московского университета и случайно стала свидетелем такой сцены. Кто-то принес Крылову рукопись и оставил на столе. Открыв ее, он обнаружил в папке довольно крупную сумму денег и выбежал в коридор, потрясая купюрами: «Где этот негодяй?» У него было такое возмущенное лицо, что я сразу в него влюбилась...
Став женой Алексея Гавриловича, Валентина Васильевна убедилась, какое огромное место занимает в его жизни работа — он не просто пропадал в издательстве с утра до ночи, но, даже возвращаясь домой, вел на ужин какого-нибудь непризнанного, бедного поэта.
— Как-то он представил мне кудрявого голубоглазого паренька, — продолжает Валентина Васильевна. — Сказал: это украинский Есенин, будущая гордость нации Александр Зайвый. Саша весь вечер читал нам свои стихи, которые действительно были гениальными. Алексей Гаврилович помог ему издать два сборника, всячески поддерживал этого самородка. Саша был родом из небольшого села на Днепропетровщине, окончил только ПТУ, не имел своего жилья и очень бедствовал. Однажды пришел к нам зимой совсем легко одетым. Леша достал свое практически новое пальто из так называемого бобрика и отдал ему...
Стихи о коте Василии можно и сегодня встретить в книжных магазинах, — правда, уже с другими, не столь удачными, рисунками. Дочь Крылова Марина точно знает, что они переведены на немецкий, болгарский, венгерский, чешский языки, издаются в Москве огромными тиражами. В 2001 году в днепропетровском издательстве «Сич» вышла книга о Коте Василии на немецком языке. Весь тираж купило посольство Германии в Украине. Но во многих других случаях разрешения на переиздание у жены и дочери никто даже не спрашивает, хотя авторские права на наследие поэта оформлены.
— Мне только один раз прислали договор из издательства «Нигма», — рассказывает Марина Крылова, — мы его заключили, вышла книга. Все остальные издания, по сути, пиратские. К тому же с ужасными иллюстрациями. Пробовали судиться с издателями, но так ничего и не добились.
А вот басни и юморески Крылова, по сути, забыты, — они ни разу не переиздавались, и только местная вечерняя газета выпустила недавно вкладыш со «взрослыми» стихами поэта. Но в свое время их встречали просто на ура!
— Однажды на Днепропетровщину приехал писательский «десант» из Киева, во всех городах и районах прошли литературные встречи, — вспоминает ответственный секретарь Днепропетровской организации Национального Союза писателей Григорий Гарченко. — Я был начинающим автором и пришел на один из таких вечеров. Зал реагировал на выступления гостей прохладно, и только двум авторам люди аплодировали стоя: Степану Олийнику и Алексею Крылову.
В пятидесятые-шестидесятые годы Крылов был, без преувеличения, самым популярным поэтом Приднепровья — счет изданных им книг шел на миллионы экземпляров. Жена рассказывает: как-то он уехал в Киев на творческую встречу, а вернулся оттуда уже членом Союза писателей. Но это не мешало ему оставаться очень простым и доступным человеком. Стоило позвонить из какого-нибудь сельского детсада, как Крылов ехал туда и читал малышам свои стихи.
— Однажды я случайно поставила чайник на какую-то папку, лежавшую на кухне, — рассказывает Валентина Васильевна. — Муж кричал ужасно: «Это же рукопись, это же человеческий труд! Как ты можешь!» Тем не менее с директорского поста ему пришлось уйти. Думаю, что не по своей воле.
В последние годы жизни Крылов болел — упал и повредил позвоночник, поэтому ходил с палочкой. Коллеги помнят, что писал он в то время очень много и даже показывал толстую рукопись новой книги. Но куда она пропала, никто не знает. Вроде бы приезжала на похороны московская родня и увезла весь архив...
Имя Алексея Крылова сегодня практически забыто, хотя стихи его живут. На домах, где жил поэт, нет даже мемориальных досок, не числится он и в списке почетных граждан Днепропетровска. Устранить эту несправедливость решила журналистка городской газеты «Днепр вечерний» Юлианна Кокошко. Она выступила с инициативой установки памятника самому известному персонажу Крылова Коту Василию. Горожане поддержали эту идею.
— В самом деле, с Днепропетровщиной связаны многие известные литературные герои, — подчеркивает писатель Григорий Гарченко. — Именно здесь позаимствовал Пушкин сюжет о братьях-разбойниках, в Никополе Днепропетровской области родился прототип Остапа Бендера Осип Шор (памятник ему, кстати, здесь уже поставили). Кот Василий просто просится на постамент — это будет и памятник его автору.
Сейчас объявлен конкурс на лучший проект памятника. Дочь Крылова Марина и дочь автора самых известных иллюстраций к стихам поэта Людмила Рувинская считают, что Кот Василий должен быть именно с рисунков Владимира Любарского. Поэтический и художественный шедевры объединились в тех книгах так тесно, что представить их порознь уже невозможно.
Городская газета начала сбор средств на установку памятника в детском парке имени Глобы. Все, кто любит и помнит стихи прекрасного поэта и баснописца Алексея Крылова, могут внести свой вклад в благородное начинание.
6040Читайте нас в Facebook