- 22:26 Канделябры — тренд декора праздничного стола: уже сегодня стоит продумать сервировку к Рождеству
- 22:00 Маринованная рыба: необычный легкий рецепт
- 21:30 10 миллионов долларов за поддержку Харрис: мать Бейонсе прокомментировала слухи
- 21:00 Стиральная машина испачкала белье: что делать в таких случаях
- 20:34 Имел позывной «Браконьер»: в бою на Донетчине погиб воин-сирота
- 20:19 Ракам — важные решения, Скорпионам — интересные идеи, Рыбам — непредвиденные хлопоты: гороскоп на воскресенье, 24 ноября
- 20:06 Заварные блины на кефире: по этому рецепту получатся вкусными у каждой хозяйки
- 19:53 Чемпионат Украины по футболу, 14-й тур, 22—25 ноября: результаты и видеообзоры матчей, турнирная таблица
- 19:45 Будут запугивать: военный эксперт о ядерном оружии россии
- 19:27 Змея любит «золото» и «серебро»: что нужно и что не стоит надевать на себя в предстоящую новогоднюю ночь
- 19:03 Всего одна ошибка — и двигателю конец: автоэксперты предупредили о распространенном заблуждении водителей
- 18:22 «У меня никогда не было иллюзий относительно путина», — Меркель
Страна: Испания
Мануфактура: Lladro
Год создания: 2008
Скульптор: José Javier Malavia
Размер: 60×38 cm
Лимитированная серия
Из экспозиции «Shvets Museum»
Сегодняшняя история будет длинной и поучительной. В Японии её знает едва ли не каждый школьник. Ибо именно на таких историях детей там учат быть добрыми и трудолюбивыми.
Жил один крестьянин, звали его Йосаку. Не было у него своего поля, своего дома. Он ходил от деревни к деревне и помогал другим крестьянам выращивать урожай, получая за это кусок хлеба и мизерную плату. Юноша терпеливо сносил все невзгоды и благодарил Будду за то, что тот дает ему возможность зарабатывать на жизнь.
Однажды ночью Будда явился юноше в золотом сиянии и сказал:
- Ты удивительный человек, Йосаку. Ты живешь в бедности и довольствуешься малым. Ты много работаешь и не просишь лишнего. Встань завтра с первыми лучами солнца. Первое, что ты возьмешь в руки, принесет тебе счастье.
Сказав это, Будда исчез, словно его и не было. Наутро Йосаку, как обычно, отправился на работу.
Споткнувшись о камень, Йосаку упал и сильно ушибся. Поднявшись, он заметил, что сжимает в руке соломенный стебель. «Сомневаюсь, что это то самое, что Будда посоветовал мне взять в руки. Но, может быть, этот соломенный стебель и принесет мне счастье?» — подумал юноша.
Откуда ни возьмись, появился огромный слепень. Он стал жужжать и кружиться вокруг лица юноши. Йосаку поймал слепня и аккуратно привязал его к концу соломенного стебля таким образом, что слепень продолжал жужжать и кружиться вокруг стебля, словно заводная игрушка. Маленький сын известного самурая, встретившийся на пути, захотел поиграть с этой забавной игрушкой и Йосаку с легким сердцем подарил ребенку соломенный стебель. За эту игрушку слуга мальчика в ответ дал юноше три апельсина. «Чудесно! Целых три апельсина за соломенный стебелек!» — подумал Йосаку и пошел дальше.
Вскоре он заметил женщину, устало присевшую на обочине дороги.
- Ох, как жарко, — сказала женщина, — я просто погибаю от жажды.
- Если эти три апельсина спасут вас, пожалуйста, возьмите их! — сказал добрый юноша.
Женщина съела апельсины и силы вернулись к ней. Она поблагодарила Йосаку за спасение и подарила ему рулон шелка.
«Этот дорогой рулон шелка уж точно — подарок Будды!» — подумал Йосаку и продолжил путь.
Вскоре он увидел двух торговцев, стоявших над лошадью, которая упала от жары и усталости.
- Ну, что нам делать с этой дохлятиной? — громко спросил один из них.
Йосаку пожалел лошадь и обратился к торговцам:
- Господа, не обменяете ли вы эту несчастную лошадь на превосходный рулон шелка?
Те с радостью согласились, и взяв, дорогую ткань, пошли своей дорогой.
- Не сладко же тебе пришлось, — сказал Йосаку лошади.
Он напоил ее, дал ей отдохнуть, и лошадь вскоре снова встала на ноги. Йосаку оседлал лошадь и, наконец, достиг окраины города, где возле большого дома его хозяин собирался отправиться в дальнюю дорогу. Йосаку рассказал новому знакомому о своем чудесном путешествии и спросил, не купит ли тот у него лошадь для своей поездки.
Хозяин дома подумал и сказал:
- Я был бы рад купить у тебя лошадь, но сейчас у меня нет денег. Правда, я мог бы отдать тебе часть урожая по возвращении, а ты пока поживешь в моем доме и присмотришь за хозяйством.
Так Йосаку получил и крышу над головой, и часть урожая. Юноша был счастлив. Он наконец-то почувствовал себя настоящим хозяином и принялся трудиться, не покладая рук. Йосаку вырастил прекрасный урожай риса. А когда пришло время и хозяин вернулся из поездки, то увидел, что его старый дом вычищен и сверкает, как будто новый.
Обрадованный хозяин сказал:
- Йосаку, я вижу, что ты очень хороший человек. Почему бы тебе не жениться на моей юной дочери и не остаться в нашем доме навсегда?
Йосаку с радостью согласился. Он женился на дочери хозяина и они жили долго и счастливо. У них было пятеро детей. Он продолжал много работать, как и раньше, и со временем стал обеспеченным человеком. Йосаку всегда помогал беднякам. За его доброту все в городе называли его «Варашибе Чойа», что означало «Господин Соломинка»…
Всем сегодняшним именинникам позвольте пожелать добра и счастья. А вам, друзья мои, хорошего дня. Как всегда, искренне ваш.
вологість:
тиск:
вітер: