Только через 60 лет ушедший на войну солдат михаил свистун вернулся домой, в родную клембовку на виннитчине
В далеком 1941-м, проводив пятерых сыновей на войну, Ольга и Абрам Свистуны из села Клембовка Ямпольского района Винницкой области каждый день горячо молились за благополучное их возвращение домой. Абрам, бывший моряк Балтийского флота, вскоре слег с тяжелой болезнью и умер. Ольга и старшая дочь Мария одно за другим получали извещения о том, что сыновья-солдаты Григорий, Иван и Павел пропали без вести, а Михаил пал в бою смертью храбрых. Домой после войны вернулся лишь самый младший, Василий. Но оказалось, что жив остался и Михаил. В родное село он вернулся лишь через шестьдесят лет
«Письмо из Германии стало для меня полной неожиданностью »
-- Когда началась война, мне было шестнадцать, а брату Михаилу вот-вот исполнилось бы восемнадцать, -- вспоминает младший из братьев Свистунов 79-летний Василий Абрамович. -- Тяжелые были времена! Вместе с матерью и отцом провели на фронт старших братьев -- Григория, Ивана, Павла, а вскоре и мы с Михаилом покинули отчий дом. Попрощались в райвоенкомате Меня направили на военный авиазавод в Куйбышеве, где я работал слесарем-инструментальщиком, а Михаила -- в военную школу в Тифлис. Окончив ее, он воевал в действующей армии. Вскоре я перестал получать письма от брата. «Даст Бог, свидимся», -- помню, на прощание обронил он. «Не дал Бог, не свиделись!» -- с тоской думал я о судьбе старших братьев, не вернувшихся с войны, когда приехал в родное село в сорок шестом. Поэтому, когда через 60 лет после нашего с Михаилом расставания получил письмо из Германии от его дочери Юты, для меня это было полной неожиданностью, я даже заболел
-- Письмо из Берлина пришло по почте на Клембовский сельсовет, -- рассказывает невестка Василия Абрамовича Мария, учительница местной школы. -- Оно было написано на русском языке. В нем незнакомая немецкая женщина, назвавшаяся Ютой, дочерью Михаила, просила откликнуться кого-нибудь из большой родни Свистунов. В письме были названы имена всех братьев, их родителей, правильно указаны даты рождения, а также имена и фамилии соседей. О судьбе Михаила Абрамовича, о том, жив ли он, ничего не сообщалось. Мы еще подумали: если у этой женщины такие подробные и достоверные сведения о нашей родне, значит, ей рассказал все отец. Хотелось поскорей узнать, что с ним случилось. Я сразу же разыскала старенькую учительницу-односельчанку, когда-то преподававшую немецкий язык в нашей школе, и с ее помощью написала небольшое письмо по-немецки, а второе, более пространное, о нашем житье-бытье, по-русски. Вскоре из Германии пришел ответ. Написал письмо сам Михаил Абрамович! Мы узнали, что несколько лет назад он обращался с запросами в посольство Украины в Германии, в Красный Крест, но получил неутешительный ответ, что вся родня Свистунов погибла во время войны. Он поверил документам и уже не надеялся встретиться с кем-нибудь из своей родни. Поэтому был очень рад, когда нашелся брат. Михаил писал, что собирается к нам в гости вместе с дочерью и зятем -- они уже оформляют необходимые для выезда документы.
За несколько дней до прибытия в Украину Михаил Абрамович сообщил клембовской родне по телефону, каким рейсом они прилетят в аэропорт «Борисполь», и узнал, имеют ли возможность украинские родственники разместить их на несколько дней. Получив утвердительный ответ, попросил родню, чтобы на табличке у встречающих в аэропорту, во избежание ошибки, написали не только их имена, но и прикрепили несколько фотографий, присланных из Германии. Эту табличку, которую держал Виктор, сын Василия Абрамовича, первым заметил молодой мужчина с немецко-русским словарем в руках -- Дитер, зять Михаила Абрамовича. «Добрый день!», -- весело приветствовал немец Виктора по-русски, а вскоре уже знакомил его со своей женой Ютой и ее отцом
-- В аэропорт на встречу с братом муж не поехал: накануне очень переволновался и заболел, -- печально вздыхает жена Василия Абрамовича Анна Никитична. -- К нам в Клембовку гости приехали поздно вечером. Хорошо, что местные электрики установили мощный фонарь на улице, который обычно на свадьбы берут, ведь у нас такая темень! К тому времени у двора чуть ли не полсела собралось посмотреть на наших немецких гостей, родственники съехались даже из многих городов Украины Я все думала: какой он, Михаил? Ведь других братьев Василия помню до сих пор -- вместе в одной школе учились. А вот, как выглядел Михаил, совсем подзабыла
Братья мгновенно узнали друг друга и со слезами на глазах обнялись. 81-летний Михаил, несмотря на то, что на два года старше Василия, выглядел моложе. Казалось, и ночи не хватит, чтобы им наговориться, да вот беда -- Михаил, который в Германии стал Михаэлем, подзабыл «рiдну мову». Говоришь с ним -- все понимает, а вот ответить по-украински не может, долго думает, проще ему говорить по-немецки. К счастью, Дитер немного знал русский, он его изучает на курсах в Берлинском университете. Так и прошла та первая памятная встреча: мы со своими словарями, а наши немцы со своими
Михаилу ответили: родственников у него не осталось, а Клембовки на карте Украины нет
Как оказалось, в 1942-м сержанта Михаила Свистуна фашисты захватили в плен. Его в длинной колонне, состоящей из нескольких тысяч узников, под дулом автоматов и лай собак угнали этапом в Германию.
Там голодных, ободранных солдат бросили в лагерь для военнопленных «Ламсдорф», где вскоре распределили на разные работы. Михаила отправили доить коров у зажиточных хозяев, у них он и вынужден был трудиться до конца войны. А в 1945-м, когда фашистская Германия капитулировала, военнопленных освободили американские войска. Михаил рвался на родину, но его предостерегли, что дорога в отчий дом будет проходить через тюрьмы и лагеря Сибири. Поэтому молодой парень решил на какое-то время остаться в Германии. Считал, пройдет время, все переменится к лучшему, и он сможет вернуться в свое село
-- Я остался в Германии, тоскуя по родине и родительскому дому, в одних штанах и рубахе, -- рассказал 81-летний Михаил Абрамович. -- После войны работал у богатых хозяев агрономом. Вскоре повстречал свою любовь -- Вальтрауд. Появились дети -- дочь Юта и сын Питер Жили мы вместе долго и счастливо. Но я всегда мечтал побывать в родном селе, поэтому обращался в различные официальные представительства Украины в Германии: посольство, Министерство иностранных дел. Написал в Красный Крест, чтобы найти кого-нибудь из своей семьи. Но ответ был один и тот же: у Свистуна Михаила никаких родственников в Украине нет, даже село такое -- Клембовка -- на карте не значится До сих пор храню эти «документы». Вот бы спросить состряпавших их чиновников, почему они не проверили эту информацию?
А разыскать родных помог случай. К сотруднице моей дочери Юты, которая работает в службе социальной помощи в Берлине (помогает одиноким пенсионерам), приехала мама, родом из Винницкой области. Она сказала, что село Клембовка есть и никуда не девалось, посоветовала отправить письмо в Клембовский сельский совет и помогла Юте его написать. Когда же мы получили ответ, в котором говорилось, что Василий с послевоенных лет живет в селе, у него есть дети, внуки, мы так обрадовались и тут же решили навестить родных
Михаил Абрамович признался, что опасался увидеть во дворе старенькую, низенькую и тесную глинобитную хатку под соломой, в которой они детьми спали на печи и полу. Поэтому приятно удивился, обнаружив красивый добротный дом, построенный братом Василием и его женой Анной. Зато гость узнал колодец посреди двора, клен, посаженный вместе с отцом. Неторопливо припоминал, где стоял сарай, какая улочка от дома ведет к реке Русаве, какая -- на большую дорогу. В это время его дочь Юта угощала собравшихся сельчан немецкими сладостями. Михаил Абрамович радовался, обнаружив в селе много родственников, только сетовал, что не может всех сразу запомнить. Поэтому частенько доставал из кармана инструкцию, на которой Мария изобразила фамильное дерево Свистунов. Из всех родственников и соседей Михаил вспомнил и узнал лишь двоюродную сестру Сашу.
-- Характер брата в Германии ничуть не изменился, он как был человеком добрым, вежливым, предупредительным, так им и остался, -- с улыбкой говорит Василий Абрамович. -- Приятно, что с дочерью и зятем у него очень теплые отношения, заботятся они друг о друге. Михаил хозяйственный: увидел, что наши куры в огороде у соседей гребутся, а соседские с «ответным визитом» к нам спешат, тут же купил на базаре сетку-рабицу и соорудил заборчик. Когда же узнал, что мы стираем вручную, очень удивился и подарил нам стиральную машину. А каким он оказался внимательным! На моей палочке, с которой я хожу уже несколько лет, сломался пластмассовый наконечник, -- так он мне новый, резиновый, из Германии прислал, даже схему нарисовал, как он крепится. Сельчане наши уговаривали Михаила остаться в Клембовке, на родине, шутили, что здесь и жену хорошую ему подыщут (Вальтрауд погибла несколько лет назад в автокатастрофе). Но Михаил лишь тяжело вздыхал, отвечая, что его дом уже в Германии, а в Клембовку обещал приезжать каждое лето в гости сколько станет у него здоровья и сил
В Германию гость увез мешочек с горстью родной земли
Михаилу Абрамовичу понравилось в родной Клембовке. Правда, он с удивлением заметил, что улочки в селе стали поуже, заросли деревьями и кустарниками; речка Русава уже не такая чистая и полноводная, как раньше; дороги плохие -- с немецкими не сравнишь, а местное сельхозпредприятие, в котором он работал до войны, -- не прежний мощный колхоз. И односельчане, как ему показалось, мало улыбаются и выглядят слишком уставшими и озабоченными. А когда Михаил Абрамович возложил цветы к памятнику воинам, павшим в бою за освобождение родины от немецко-фашистских захватчиков, и увидел на гранитной плите рядом с именами братьев и свое с указанием даты рождения и смерти -- 1922--1944, он не смог сдержать слез Для односельчан и родственников через 60 лет Михаил воскрес из мертвых
Две недели радушные клембовские хозяева потчевали гостей украинским борщом, блинами, гречневой кашей с тушенкой, парным коровьим молоком. И, конечно, покупали для них пиво, чтобы немцы окончательно не отвыкли от своего ежедневного напитка. Юта угостила украинскую родню пиццей, приготовленной собственноручно, и с удовольствием училась печь пирожки и лепить вареники. Пообещала, что время от времени будет их готовить отцу в Германии. Василий Абрамович вместе с женой Анной Никитичной подарили немецким родственникам вышитые неповторимой клембовской гладью-качалочкой рушники, которым уже более ста лет, а также большое старинное блюдо -- его Михаил Абрамович помнил еще с детства.
В миг прощания с родным селом Михаил Абрамович от волнения не мог сказать ни слова. Чтобы хоть немного отвлечь тестя, остряк Дитер, увидев движущуюся по дороге запряженную лошадью подводу со здоровенной копной сена, на которой восседал мужичок, махнул рукой, останавливая ее. «На Берлин?!», -- спросил Дитер. Все засмеялись, лишь Михаил Абрамович смахнул слезу и крепко сжал пальцами мешочек с горстью родной земли, которую вез домой, в Германию
-- Не так давно мы с мужем Виктором побывали в гостях у дяди Михаила в деревне Штауфенберг, которая находится неподалеку от города Кассель! -- сообщила Мария. -- Такая чистенькая деревенька, пригожая! Познакомились с сыном Михаила Абрамовича Питером, он живет с отцом, убедились -- там их любят и уважают! А экскурсию по Берлину для нас провели Юта с Дитером, ведь они живут в столице Германии. Михаилу Абрамовичу мы подарили портативную печатную машинку с русским алфавитом и себе купили такую же. Дядя говорит, что печатный текст понимает лучше, чем написанный от руки. Теперь печатаем друг другу письма.
544Читайте нас в Facebook