- 22:28 «Голая» елка: тренд, который выбирают многие знаменитости
- 22:01 Новогодний салат с хурмой: яркий, как елочные игрушки
- 21:32 Бен Аффлек прибег к радикальным мерам, чтобы забыть о Дженнифер Лопес
- 21:04 Полезная еда и изредка отдых: что на самом деле нужно вашей печени
- 20:45 «Иногда люди думают, что фото моих пряничных домиков сгенерировал искусственный интеллект», — кондитер Елена Зиберт
- 20:27 В первые дни российского вторжения пошел добровольцем: на войне погиб пилот БПЛА с Киевщины
- 20:05 Капуста с грибами и клюквой: оригинальное и вкусное блюдо
- 19:56 Львам — «Туз Жезлов», Весам — «Императрица», а Рыбам — «Звезда»: Таро-прогноз на 23 декабря
- 19:40 Это как ИПСО: политолог о новой тактике путина по запугиванию Украины и Европы
- 19:03 Как сделать сливки из молока в домашних условиях: советы от украинских красавиц-кулинарок
- 18:40 Действительно главная, поэтому никто не мешает: Алла Пугачева выступила с заявлением
- 18:21 Перенимают плохие привычки от россиян: как северокорейские войска воюют на Курщине
Страна: Испания
Мануфактура: Lladro
Время выпуска: 2008
Скульптор: Francisco Polope
Размер: 74×70 cm
Лимитированная серия 150 изделий
Из экспозиции «Shvets Museum»
Эта старинная японская притча о нас. О нас с вами, друзья мои. О тех, кто сегодня — каждый на своём месте — борется с вторгшимся в нашу страну врагом, силы которого очевидно превосходят возможности Украины. О тех, кто, берясь за какое-нибудь новое дело, мучает себя сомнениями о том, что оно ему не под силу, что не нужно было даже замахиваться на это, что вполне достаточно было ограничиться малым. И эти сомнения часто настолько угнетают, что не позволяют думать ни о чём другом, кроме одного, добивающего человека каждодневно: не нужно было связываться, ведь я не потяну…
Седобородый профессор, сопровождавший меня в поездке по Японии, был прекрасным рассказчиком, многочасовые беседы с которым я запомнил на всю жизнь. Он не только хорошим рассказчиком был, а ещё и прекрасным психологом, умеющим заглянуть в самые укромные уголки человеческой души. А притчу эту он рассказал мне, как сейчас помню, в крохотном ресторанчике в центре Киото, где мы с ним решили вечерком распить небольшой кувшинчик горячего саке.
— Один храбрый воин возвращался из похода домой. На пути попалась ему река. Пришлось воину найти лодочника и попросить его помочь добраться до другого берега. Когда лодка достигла середины реки, из воды вдруг показался свирепый дракон. Тут же поднялась страшная буря. Огромные волны швыряли лодку из стороны в сторону, ледяная вода и страх сковывали тело. А дракон, наблюдавший за этим, лишь злобно смеялся. Заглянув в глаза огнедышащего дракона, лодочник бросил вёсла и в ужасе закрыл руками лицо.
— Почему не гребёшь? — крикнул воин.
— Зачем грести? Разве ты сам не видишь, что всё это бесполезно? Мы ведь всё равно пойдём ко дну.
— Меня учили другому — человек не должен покорно ждать своей смерти. За жизнь надо бороться!
С этими словами воин бросился в воду. Дракон, не ожидавший такой его смелости, на мгновение растерялся. И этого мгновения оказалось достаточно для того, чтобы голова дракона, отсечённая острым самурайским мечом, вскоре всплыла на поверхность реки, стремительным потоком уносившей её вниз по течению. Ветер сразу стих и наступила тишина…
— Многие злобные твари живут лишь потому, что все их боятся, — сказал профессор, разливая остывший саке по маленьким фарфоровым чашечкам. — Перестаньте дрожать перед ними — и они не посмеют больше даже показываться перед вами…
Всем сегодняшним именинникам позвольте пожелать добра и счастья. А вам, друзья мои, хорошего дня. Как всегда, искренне ваш.
вологість:
тиск:
вітер: