- 15:22 Умный шаг: у принца Гарри и Меган Маркл новая стратегия относительно королевской семьи
- 14:55 Мокрый снег с дождем и штормовой ветер: какими будут первые выходные 2025
- 14:20 Фактически Покровск оторван от мира: журналистка о ситуации в городе, к которому приближается враг
- 13:46 «Казанова» возвращается: Валерий Леонтьев заработал на россиянах в Дубае и решил начать мировой тур
- 13:29 В Богодухове на Харьковщине вражеский дрон попал в ангар гражданского предприятия
- 13:21 От 1 760 до 35 200 гривен: налоговики предупредили ФОПов об обязанности платить в бюджет
- 12:55 Получат щедрое вознаграждение: украинская астролог назвала знаки зодиака, которым очень повезет до 4 февраля
- 12:20 «Вез боеприпасы побратиму, а оккупанты бросили снаряд с БпЛА»: семья надеется, что посмертно воин получит заслуженную награду
- 11:56 «Краше мамы и сестры»: Галкин показал дочь-красавицу
- 11:22 Нужна ли пауза в войне: что по этому поводу думают в Великобритании
- 11:02 Герцогиня-«неудачница»: Меган Маркл вернулась в соцсети и сразу попала в скандал
- 10:43 Напоминает солнце: манник по ливанскому рецепту поднимет настроение даже в пасмурный день.
Страна: Неаполь, Италия
Мануфактура: Capodimonte
Год создания: конец ХХ века
Размер:28×25 cm
Лимитированная серия Из экспозиции «Shvets Museum»
Несколько лет назад набрел я в центре Рима на книжный рынок, в котором оказалось множество альбомов по истории европейского фарфора. Это было просто невероятно. Мне порой годами не удавалось во время путешествий по разным странам найти хотя бы одну какую-нибудь книгу, посвящённую фарфоровой тематике. А тут вдруг целые залежи! Да ещё какие. Толстенные, хорошо иллюстрированные альбомы на итальянском, немецком, английском и французском языках. Ничего подобного видеть в одном месте мне прежде не приходилось. Короче говоря, уходил я в гостиницу, согнувшись под тяжестью непосильной, но такой приятной для меня ноши.
Правда, это было ещё не всё. В благодарность за покупку скромно одетый бородатый римлянин, в лавке которого я отоварился этим бесценным грузом, рассказал мне весьма поучительную историю. Поскольку по-английски он говорил ещё хуже, чем я, мне приходилось много раз переспрашивать, что именно он имеет в виду. Но история та оказалась действительно интересной.
Когда-то в центре Венеции находилась огромная библиотека. По утверждению историков, в ней были собраны все знания и тайны мира. Но вот однажды по воле случая библиотека сгорела. Вместе с ней сгорели и знания, собранные миллионами людей по всему миру за долгое время. Каким-то чудом уцелела лишь древняя рукопись, содержавшая в себе один из главных секретов мироздания.
Многие годы эту рукопись перекладывали с места на место, даже не открывая. Затем каким-то образом она попала в старый книжный магазин, где провела на пыльной полке еще с десяток лет. Все изменилось, когда в лавке появился новый хозяин. Он решил перебрать все книги, внести их в картотеку и избавиться от ненужного старья. Так старая рукопись оказалась… в мусорном баке. И первым человеком, который открыл её за все эти годы, был проходивший мимо нищий. Стояла прохладная ночь, и он заглянул в бак в надежде найти что-то, из чего можно было бы развести костер. Но прежде чем сжечь рукопись, бездомный поинтересовался, что же там написано.
А написано там было вот что: «У того, кто сможет на берегу моря найти горячий (!) камень, исполнится любое желание». Нищий решил, что терять ему все равно нечего, и отправился к морю. Он ходил по берегу, брал в руки камень за камнем, но они были одинаково холодными и нищий бросал их в море. Прошли дни, недели, месяцы, годы…
И вот однажды случилась самая невероятная вещь, которая могла случиться, — его рука коснулась горячего камня. Он поднял его и машинально… выбросил в море.
- Часто мы, найдя то, что искали, проходим мимо, — завершил свой рассказ продавец книг. — И происходит это лишь потому, что мы привыкли ИСКАТЬ, а не НАХОДИТЬ…
Всем сегодняшним именинникам позвольте пожелать добра и счастья. А вам, друзья мои, хорошего дня. Как всегда, искренне ваш.
вологість:
тиск:
вітер: