ПОИСК

«чтобы спасти жизнь 9-летней сербской девочке, мы сделали в ее сердце туннель для аорты»

0:00 30 июня 2005
«чтобы спасти жизнь 9-летней сербской девочке, мы сделали в ее сердце туннель для аорты»
Виолетта КИРТОКА «ФАКТЫ»
Киевские кардиохирурги прооперировали троих детей из Косово

«Из пятнадцати больных отобрали четверых наиболее тяжелых»

Годовалая албанская девочка почти непрерывно хнычет на руках своей молодой мамы, беременной вторым ребенком. Поговорить с женщиной невозможно, ведь она не знает ни русского, ни английского языков, а албанский для нас, украинцев, — полная абракадабра. Но женщине понятно желание окружающих успокоить ее больного ребенка бренчанием ключей, яркими игрушками, забавными звуками. И когда малышка затихает, с интересом глядя на незнакомого человека, ее мама радостно восклицает: «Ая!» Судя по всему, это что-то приветливое и искреннее.

В трехместной палате клиники Института хирургии и трансплантологии АМН Украины почти две недели прожили три женщины со своими детьми. Они приехали в Украину из Косово. Причем две гостьи — албанки, одна — сербка. На их родине уже много лет длится противостояние этих двух народов.

- Прежде всего нужно научить людей уважать друг друга, жить в мире с соседями, — говорит заведующий отделом хирургии и трансплантации сердца Института хирургии и трансплантологии АМН Украины, кандидат медицинских наук Борис Тодуров.  — Из-за напряженной обстановки в регионе не налажена медицинская помощь, тяжелобольных не оперируют. Что уж говорить о детях… Узнавая все больше о ситуации в Косово, я решил поехать туда, чтобы обследовать местных ребятишек и помочь тем, кто нуждается в операции. Решил привезти малышей и их мам в Украину и поселить семьи из противоборствующих лагерей в одной палате, чтобы они убедились: общая беда — болезнь детей — объединяет. Целый год я добивался разрешения поехать в столицу края Приштину и в результате получил его.

РЕКЛАМА

Кардиохирург Борис Тодуров и кардиолог Наталья Витковская пробыли в этом городе два дня. В местном госпитале собрали пятнадцать детей с родителями.

- Изначально в нашем списке было 58 ребятишек, — продолжает Борис Тодуров.  — Но всех привезти на осмотр не смогли. И хотя мы с коллегой хотели сами поехать к ним, нам не разрешили. По стране мы передвигались только в сопровождении конвоя, маршрут был согласован, и коррективы в него нельзя было вносить. Из пятнадцати больных детей мы отобрали четверых наиболее тяжелых — двоих албанцев и двоих сербов. Через месяц трое прибыли к нам в клинику, одной семье что-то помешало привезти ребенка.

РЕКЛАМА

У девочек (так совпало, что приехали в Украину только девочки), попавших в киевскую клинику, диагнозы очень тяжелые.

- У самой маленькой вместо двух желудочков в сердце был только один, — объясняет кардиохирург.  — В ходе операции мы сделали два, поставив большую синтетическую заплатку — размером около пяти сантиметров! При таком пороке сердца ребенку оставалось жить не более полугода. У четырехлетней девочки были одновременно и сужение, и расширение легочной артерии, отсутствовал клапан, не позволяющий крови возвращаться в сердце. Такое состояние тоже смертельно опасно. Первой мы прооперировали самую старшую пациентку — девятилетнюю сербку. У нее от одного желудочка сердца отходило два сосуда, в межжелудочковой перегородке была дырочка, но в очень неудобном месте. Пришлось сделать своеобразный туннель для аорты. Теперь сердечко работает так, как и должно было изначально.

РЕКЛАМА

«Хотя принято считать, что наша страна нуждается в гуманитарной помощи, иногда украинцы и сами могут ее оказывать»

За время лечения семьи сдружились, женщины ни разу не поссорились. Если одной маме нужно было выйти в магазин, за ее ребенком присматривали две другие.

- В аэропорту женщины прощались, как близкие родственники, обнимались, слезы в глазах стояли, — продолжает Борис Тодуров.  — Думаю, теперь их семьи не будут испытывать чувства ненависти к людям другой национальности.

- Как же вы общались с иностранками? Пригласили переводчика?

- Да, первые дни в клинике действительно работал переводчик, но он не мог находиться там долго. Сербский язык нам понятен, как и другие славянские. А вот с албанцами вышла любопытная история. У одной из мам есть родственник, который знает английский. Он живет в Лондоне. Мы звонили этому человеку, объясняли все тонкости хирургического вмешательства и послеоперационного ухода, а он на албанском пересказывал все женщинам.

Врачи Института хирургии и трансплантологии АМН Украины не впервые приглашают на лечение граждан других стран. В Киеве успешно прооперировали пятерых азербайджанских детей с пороками сердца. Ведь на родине этих ребят до сих пор нет кардиохирургической клиники.

- Я работал и в Ираке, куда отправился, как и в Косово, по собственной инициативе, — говорит Борис Тодуров.  — В разрушенном во время бомбежки госпитале, где из девяти операционных уцелело только три, устранил пороки сердца двум деткам. В июле в Киев должна приехать девочка из Ирака. Мы ведем переписку с ее родителями, которые узнали о нашей работе в том самом госпитале. У их дочки правостороннее расположение сердца плюс сложный порок. Без операции не обойтись.

- Почему вы ищете больных за рубежом? Неужели вам своих пациентов мало?

- Наши соотечественники, у которых есть проблемы с сердцем, знают, куда обратиться за помощью, — отвечает доктор.  — Мы, к примеру, делаем две-три операции в день. А во многих других странах такие больные обречены. Конечно, всех прооперировать невозможно, но спасти несколько жизней украинские специалисты в силах. Кроме того, наш опыт может послужить для кого-то примером, и если иностранные врачи организуют подобное лечение, то речь уже будет идти о десятках спасенных жизней. А еще мне хочется, чтобы Украина ассоциировалась не только с именитыми спортсменами Андреем Шевченко и братьями Кличко. Наша страна может славиться также и своей достаточно развитой медициной.

- Где еще есть ваши потенциальные пациенты, которые нуждаются в помощи?

- Я бы хотел обследовать и отобрать для операций больных из некоторых стран Африки, Латинской Америки. Да и в Косово обязательно поеду. Местные врачи убедятся в результативности наших операций, и мы сможем помочь еще кому-то. Я очень признателен сотрудникам Посольства Украины в Сербии и Черногории, директору Института хирургии и трансплантологии Валерию Саенко и президенту Академии медицинских наук Украины Александру Возианову за организацию поездки в Приштину и лечения детей. Оплатить пребывание больных в клинике института помогли бизнесмены Юрий Сидоренко и Сергей Савченко. И хотя принято считать, что наша страна нуждается в гуманитарной помощи, иногда украинцы и сами могут ее оказывать.

207

Читайте нас в Facebook

РЕКЛАМА
Заметили ошибку? Выделите её и нажмите CTRL+Enter
    Введите вашу жалобу
Следующий материал
Новости партнеров