«московська мова, деякi звичап i все, що в них слов'янське, к украпнського походження»
Вот-вот на экраны страны выйдет Ильенковская «Молитва за гетмана Мазепу» -- фильм, по слухам, оч-чень скандальный. Недавно в Министерстве образовании Украины мне показали рабочую версию фильма -- в первом же эпизоде Петр I на могиле гетмана насилует солдата Преображенского полка и в одночасье делает его генералом за оказанную услугу -- дескать, отомстил украинскому предателю. Говорят, министр культуры Российской Федерации от этой сцены просто в шоке
И если фильм выйдет без поправок, украинцы с детства усвоят, что главный российский самодержец -- «голубой». Но в художественном фильме домыслы объяснимы, а в школьных учебниках -- ни в коей мере, однако они есть как в наших, так и в российских книгах. Усмирить фантазию их авторов призвана группа по разработке единой концепции украинско-российской истории, созданная весной в структуре комиссии по сотрудничеству. Но на дворе осень, а о деятельности комиссии ничего не слышно -- это очень беспокоит родителей школьников, которые занимаются по учебникам, грешащим тенденциозностью.
Кому принадлежит Киевская Русь -- первейший камень преткновения историков
«Знаємо, що про Київ i українську державу згадують у своїх книжках давнi греки Маємо гарнi перекази про перших князiв України,» -- черным по белому пишут в своем учебном пособии по истории Украины для 5-го класса «Гомiн вiкiв» авторы Гриценко, Карабанов и Лотоцкий. Пособие получило гриф Министерства образования Украины.
«Открытость границ, бескрайняя равнина в пору уже складывания Русского государства с центром в Киеве, затем в Москве и превращения его в Российскую империю во многом облегчали постоянное расширение России за счет соседних земель, окружающих народов», -- пишут в учебнике для 10 класса «История России с древнейших времен до конца XVII века» авторы Сахаров и Буганов. Учебник рекомендован Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации.
Неправы, батеньки, и те и другие. Кому принадлежит Киевская Русь -- первейший камень преткновения историков. Украинские учебники «начинают» Россию в XIV веке -- раньше ее не было, в российских же Киевская Русь -- это неотъемлемая часть исключительно истории России. Каждая сторона норовит на этом государственном образовании XI--XIII веков завязать свою нить державотворчества -- хотя бы путем подмены его названия и населявшего народа.
В то время как впервые, сошлюсь на статью украинского этнолингвиста Василия Багринца, название нашей страны документально появляется под 1178 годом в Киевской летописи. Извещая о смерти переяславского князя Владимира Глебовича во время его похода на половцев, летописец фиксирует: «За ним же Украина много потужила». Затем Украина периодически появляется и в других летописях.
Постепенно название «Украина» вытесняет «Русь», присвоенное Московией. После злосчастной Полтавской битвы Петр I переименовал Московское государство в Российское. В 1713 году послы получили из Петербурга послание: «Во всех курантах печатают Государство наше Московским, а не Российским, и того ради извольте у себя сие престеречь, чтоб печатали Российским, в чем и к прочим ко всем дворам писано».
Одновременно Россия не хотела признавать Украину ни Украиной, ни Русью. Только Малороссией. По примеру синода царьгородского патриархата, который, правда, так обозначал коренную, метропольную Русь -- в противовес колонизированной Большой (Великой) Руси. В том же значении употреблялись названия Малая и Большая Греция, Малая и Большая Романия, Малая и Большая Польша, Малая и Большая Армения
«Московський народ був молодший українського на багато лiт»
Словно отыгрываясь за долгие годы притеснений, украинские историки сегодня доказывают, что «москали» на самом деле произошли от украинцев. Вот весьма любопытная цитата из главы «Як постало Московське царство» украинского учебника «Гомiн вiкiв»: « На пiвночi жили з давнiх давен рiзнi угро-фiнськi племена, що зовсiм не були подiбнi до племен слов'янських. Та вже в Х i ХI столiттях почали туди громадами напливати й люди з українських племен пiвнiчно-схiдної України. Вони тiкали туди, рятуючись вiд нападiв степових орд, якi часто заходили аж до Києва. А осiвши на пiвночi, уже не верталися, бо хоч i земля там була гiрша, i край не такий гарний, а зате там було спокiйнiше життя. Пiзнiше прибуло туди ще й чимало татар, i всi тi роди людей змiшалися мiж собою i за якусь сотню лiт витворився там новий народ, званий московським або росiйським, а пiзнiше -- великоруським Вiн є спорiднений з украiнським народом, бо мова вiдтворилася з українскої з деякою домiшкою мiсцевих говорiв, а сталося це тому, що з усiх тих народiы українцi на той час були найвищi культурою i тому московська мова, деякi звичаї i все, що в них слов'янське, є укарїнського походження».
Множество украинцев, по мнению автора учебника, к Московии прибила волна, поднявшая население в XI i XVI веках: «Тодi, коли за українськi землi почали воювати Литва й Польща, i не було кому обороняти схiднi українськi землi вiд диких орд, насамперед вiд татар, якi перетворили схiдну й пiвнiчно-схiдну Україну на руїну i пустелю, -- люди лишали все i тiкали на пiвнiч у Московське князiвство i там вiддавалися пiд владу московських князiв, щоб тiльки спокiйно жити. Так збiльшувалося населення Московської держави, а пустошiла Україна, так творився на пiвночi новий московський народ, який був молодший вiд українського на багато лiт, i вiн спорiднений з нами, тому що має в собi багато української кровi. Але неправдою є твердження, що ми й вони -- то одно!»
Согласно российскому учебнику, « Рада в Переяславе (»великое множество всяких чинов людей») провозгласила переход Украины в подданство русского царя: «все единодушно чтоб есми вовеки вси едино были». По всему Левобережью жители городов и сел приносили присягу русскому царю, и «по всей Украине, -- по словам украинской летописи Самовидца, -- увесь народ з охотою тое учинил», «немалая радость межи народом стала».
Не объясняется, однако, что было причиной этой радости: горячее желание «слиться с братским народом» или усталость от удушающих объятий Польши, как склонны считать украинские историки.
Стоит ли говорить, что скрестятся копья по поводу личности Богдана Хмельницкого и Ивана Мазепы: для Украины «одного з найславнiших гетьманiв», «сина свого народу», предателя для России? Вызовут споры Симон Петлюра и Степан Бандера И чем ближе к нам время деятельности той или иной личности, тем эти споры будут ожесточеннее.
Мы с ними никогда ни о чем не договоримся?
Если столько эмоций вызывают события дней минувших, что уж говорить о тех событиях, участники и свидетели которых живы! Поэтому председатель Украинской ассоциации учителей истории «Истина», основатель журнала «История в школе» профессор Анатолий Трубайчук убежден, что «рабочую группу» и затевать не стоит: «Мы с ними никогда ни о чем не договоримся!» «С ними» -- это с российскими историками.
А как считают в Министерстве образования и науки Украины? За комментарием я обратилась к начальнику Главного управления содержания образования кандидату исторических наук Павлу Полянскому.
-- Нигде в мире нет такого, чтоб учебники стран-соседок были абсолютно одинаковыми, -- говорит Павел Брониславович. -- Французские и немецкие, украинские и польские учебники даже после работы «согласовательных» комиссий содержат целый ряд расхождений. Но! Просмотрев несколько российских учебников по истории, начиная с 1991 года издания, я ни в одном из них не обнаружил слова «Украина»! В украинских же учебниках (и в программе) России посвящены целые разделы. Надо сказать, что с подобной проблемой мы столкнулись и в ходе работы украинско-польской комиссии, но ее удалось решить.
Главнейшей задачей создаваемой украино-российской рабочей группы будет анализ учебников и наблюдение за тем, чтобы в них не было эмоциональных или оскорбительных оценок тех или иных событий. Я считаю, что примитивно написать: Гитлер был ублюдком, или Сталин -- негодяем. Намного сложнее подобрать факты, на основании которых ученик вынесет суждение о том или ином политическом деятеле, событии. Именно так я старался делать, готовя учебник по всемирной истории для 10 класса. На каждый факт подтверждался всеми существующими -- пускай противоположными точками зрения: мне интересно было, как оценит тот или иной факт сам ребенок.
Когда же в школьных учебниках отразятся результаты работы украинско-российской комиссии? Как я поняла из беседы с заместителем государственного секретаря Министерства образования и науки Украины Григорием Науменко, скоро сказка сказывается, да нескоро дело делается. В Москве была достигнута лишь принципиальная договоренность о создании рабочей группы. Но пока толком неизвестно даже, кто войдет в ее состав.
Зато очень даже известно, что на полках школьных библиотек так и останутся пока -- на неопределенный срок -- учебники с так называемыми закосами. И школьники будут беспрепятственно «фанатеть» от нового национального «блокбастера».
403Читайте нас в Facebook