ПОИСК
Общество и люди

В Украине серьезно меняют правописание: у кого могут возникнуть проблемы

13:28 23 августа 2018
украинское правописание

Министерство образования Украины опубликовало проект новой редакции украинского правописания. В проекте предлагаются довольно неожиданные вещи, вызвавшие бурные дискуссии в соцсетях. Например, столицу Греции предлагают разрешить писать на украинском в двух вариантах: «Афіни» или же «Атени». А такие слова, как «проект» или «фойє» — как «проєкт» и «фоє». Пока что новая редакция украинского правописания выставлена на общественное обсуждение. «ФАКТЫ» выясняли, что будет, если проект утвердят, по каким учебникам придется учиться школьникам и какой вариант правописания будет использоваться в юридических документах.

Как выяснилось, новую редакцию правописания разрабатывали три года. Этим занималась созданная Кабмином Украинская национальная комиссия по вопросам правописания. В Минобразования говорят, что проект основан «на фундаменте украинской традиции с учетом новейших языковых явлений».

Больше всего обсуждений вызвали такие предложения:

«Атени», «анатема» и «катедра» (в словах греческого происхождения, где есть буква «ф», предлагаются два варианта написания. Например, «Афіни» — «Атени», «кафедра» — «катедра», «міфологія» — «мітологія», «анафема» — «анатема»)

РЕКЛАМА

«Павза», «авдиторія», «фавна» (предлагаются два варианта написания древнегреческих слов с буквосочетанием au: «пауза» — «павза», «лауреат"-"лавреат», «аудиторія"-"авдиторія», «фауна"-"фавна»)

Директор Института языковедения имени А.А. Потебни Богдан Ажнюк во время брифинга сообщил, что в большинстве случаев ныне действующие нормы правописания тоже останутся. Просто появится несколько вариантов написания одного и того же слова.

РЕКЛАМА

- Мы не ограничили, а наоборот расширили границы дозволенного, — сказал на брифинге Богдан Ажнюк. — Правописание разрешает вариативность. Например, «індик» или «индик»? Не будет ошибкой написать и так, и так. Тоже самое касается таких слов, как «кафедра"(или «катедра»), «Афіни» (или «Атени»). Как правильно писать: «Гете» или «Ґете»? Можно будет и так, и так.

В то же время, по словам Богдана Ажнюка, новый проект предусматривает несколько жестких предписаний: «Например, „проект“ станет „проєктом“ — и тут без вариантов».

РЕКЛАМА

Как новые правила отразятся на учениках школ и выпускниках 2019 года? Придется ли в срочном порядке выпускать новые учебники для всех классов?

- Будет переходной период, — ответил на вопрос «ФАКТОВ» заместитель министра образования, сопредседатель Украинской нацкомиссии по вопросам правописания Максим Стриха. — Сейчас мы стоим на пороге Новой украинской школы и все равно готовим новые учебники. Поэтому и важно утвердить изменения в правописании сейчас, чтобы они были учтены в новых учебниках. Что касается участников ВНО, то пока изменения в правописании окончательно не устоятся, им нужно ориентироваться на нормы, не претерпевшие изменений. Разумеется, будет определенный дискомфорт, как это возникает всегда, когда мы касаемся чего-то нового. Но есть варианты, как это минимизировать, не навредив образовательному процессу.

На вопрос «ФАКТОВ» о том, как теперь те же Афины будут писать в официальных документах, директор Института языковедения Богдан Ажнюк сказал:

- Если речь идет об официальных документах, тут должен быть один вариант правописания, первый по очередности. Так, если мы говорим о сочинении или статье в газете, там может быть написано как «Афіни», так и «Атени». Но если это официальный документ (подача на визу и.т.д.), в украинском варианте может быть написано только «Афіни».

Мнения по поводу новой редакции украинского правописания разделились. Кто-то считает их современными и своевременными, другие уверены, что новшества только внесут путаницу и усложнят жизнь ученикам и выпускникам. Например, эксперт направления «Образование» Украинского института будущего Николай Скиба в комментарии «ФАКТАМ» сказал, что некоторые предложения кажутся ему обоснованными, но в других он «видит определенную искусственность». Например, речь идет об «и» в конце таких слов, как «радість», «гідність», «честь», которые предлагают писать как «гідности», «радости», «чести».

- Выработалась определенная привычка, и мы уже не будем произносить это так, как предлагается, — сказал «ФАКТАМ» Николай Скиба. — Это искусственная конструкция. Здесь главный вопрос: какую проблему современного общества это решает? Понятно, что это попытка нивелировать негативное влияние России на украинский язык, так сказать, попытка вылечить украинский язык. Но сделать это уже не так просто, ведь прошли годы. И для того, чтобы вылечить травмы 80-летней давности, придется наносить новые. Вопрос в том, насколько это необходимо.

По словам Николая Скибы, главное, чтобы не получилось так, что после научных экспериментов украинцы не узнают собственный язык.

«ФАКТЫ» попросили прокомментировать новую редакцию правописания известного украинского писателя Андрея Кокотюху (комментарий приводим на языке автора):

- Зміни правопису, тим більше — радикальні є мрією українських філологів. Не лише доктори й кандидати наук, а й звичайні люди з філологічною освітою нарешті відчують себе потрібними й причетними до чогось значимого. Але почніть із того, що самі філологи досі не домовилися між собою про єдино правильний правопис. Хтось називає чинний радянським, а отже — зросійщеним, хтось вимагає повернути правопис 1920-х років, хтось узагалі хоче вертися до правопису, яким користувалися Панас Мирний та Іван Франко, хоча вони жили й творили в різних частинах України і взагалі — в різних Українах, котрі були в складі різних імперій. Ясно, що українську мову хочуть віддалити від російської хоч якось.

Проте міняти правопис треба тоді, коли українською мовою видається 100% друкованої продукції в Україні. Коли наші інтернет-видання теж 100% україномовні. Коли українська мова і тільки вона — єдина мова медіа, передусім телебачення. До української мови в нинішньому вигляді треба звикнути й елементарно навчитися нею користуватися. А вже потім писати слово «прес-конференція» разом і замість «паузи» вводити «павзу». У нас українською мовою погано володіють усі нефлологи, а філологи, як зазаначалося вище, сваряться між собою, яка українська правильніша. Тож вважаю зміни в чинному правописі передчасними, бо спершу потрібно навчитися користуватися цим.

Приводим также другие необычные изменения, предусмотренные новым проектом:

«Ґете» и «Ґуллівер»

В фамилиях и именах предлагается два варианта написания звука [g]: «Габсбург» — «Габсбурґ», «Гарсія» — «Ґарсія», «Гете» — «Ґете», «Гуллівер» — «Ґуллівер».

«Ирій» и «Индик»

Написание «и» вместо «і» в начале определенных слов перед согласными «р» и «н». Это касается слов «индик» (індик) и «икати» (ікати) и производных от них, а также слов «ирій» (вирій) и «ирод» (ірод). Но допускаются оба варианта.

«Проєкт» и «фоє»

Во всех случаях передавать звукосочетания [je], [ji], [ju], [ja] буквами «є», «ї», «ю», «я». Таким образом, написание слов изменится: «проект» изменится на «проєкт», «проекція» — на «проєкція», «фойє» — на «фоє», «Гойя» — на «Гоя».

«Пресконференція» и «віцепрем"єр»

Предлагается изменить правила написания слов, которые начинаются на «максі-», «міді-», «міні-», «контр-», «віце-», «екс-», «лейб-», «обер-», «штабс-», «унтер-», «поп-», «прес-», «топ-». Сейчас они пишутся через дефис. В проекте предусмотрено слитное написание: «максіодяг», «мінікомп'ютер», «віцепрем'єр», «ексміністр», «лейбмедик», «штабскапітан», «унтерофіцер», «попарт», «пресконференція», «топменеджер», «топмодель». Но слово «контр-адмірал» предлагается, как и раньше, писать через дефис.

«ГідностИ», «РадостИ»

Появится новый вариант окончаний существительных, которые заканчиваются на «-ть» после согласного: «гідности», «незалежности», «радости», «смерти», «чести», «хоробрости», «Руси». Это же касается слов «кров», «любов», «осінь», «сіль», «Русь», «Білорусь»

«Пів аркуша», но «півкуля»

Предлагается писать «пів» с существительными раздельно, если имеется в виду половина: «пів аркуша», «пів години», «пів Києва». Если же «пів» с существительным составляет единое понятие и не выражает значение половины, то слово пишется слитно («півзахист», «півострів», «півкуля»). «Напів» предлагается, как и раньше, писать с существительными слитно.

9214

Читайте нас в Facebook

РЕКЛАМА
Заметили ошибку? Выделите её и нажмите CTRL+Enter
    Введите вашу жалобу
Следующий материал
Новости партнеров