«Это нельзя слушать»: Андрей Данилко разнес молодых артистов и объяснил, что его раздражает
Артист Андрей Данилко, которому недавно его коллега Оля Цыбульска предложила перевести российские песни Верки Сердючки на украинский, рассказал, что именно его раздражает у других исполнителей.
В эфире программы Евгения Синельникова он назвал слово, которым, по его убеждению, злоупотребляют артисты. И это слово «домой», пишет «ТСН».
«Обращаюсь к нашим молодым исполнителям. Не поступайте так, как у всех. Потому что я слово «домой» слышать не могу. Один артист выступает, третий… И у каждого «домой», — сказал он и сравнил такую ситуацию с тем временами, когда что-то подобное было необходимо, чтобы «песню об Украине взяли на концерт управления».
По мнению Данилко, популярным будет только талант. Хотя и язык имеет значение — он в приоритете, но если песня плохая, то «ты не заставишь ее слушать, на каком бы языке она ни была».
«Иногда даже выключить неудобно, где такие слова подбирают, что скажут: не патриотично. Очень много талантливых, но чтобы сегодня я кого-то слушал — не могу так сказать. Но хотел бы!» — отметил он и добавил, что в его плейлисте нет молодых исполнителей, которых он слушал бы регулярно на повторе.
Ранее Андрей Данилко признавался, что его личная жизнь не сложилась. И вспоминал о семейной легенде — как его прабабушка, которая была против брака дочери с бедняком, прокляла их союз. С тех пор, рассказывал артист, в семье несколько поколений имели неудачную личную жизнь.
Фото — скриншот
567Читайте нас в Facebook