Интервью со звездой Из любви к искусству

Тисато Исикава: «В Украине на вещевом рынке мне продали комнатные тапочки на семь(!) размеров больше, чем нужно»

8:00 7 января 2012   3261
Тисато Исикава
Игорь ОСИПЧУК, «ФАКТЫ»

Представительница Японии заняла первое место среди девушек в шоу телеканала СТБ «Танцюють всi!-4»

Украина узнала и полюбила японку Тисато Исикаву в 2010 году, когда она впервые участвовала в проекте телеканала СТБ «Танцюють всi!». Уже с первых прямых эфиров стало ясно, что Тиса одна из наиболее вероятных претенденток на победу — у обаятельной девушки отличная танцевальная техника и хорошие актерские качества. Но она вынуждена была прекратить борьбу из-за травмы ноги. Минувшей осенью страна увидела Тисато в новом сезоне шоу. На этот раз она прошла в суперфинал и стала по результатам голосования телезрителей лучшей среди девушек.

«Я приехала в Киев учиться балету три года назад. Тогда мне было 17 лет»

— Тиса, как получилось, что вы приехали в Украину?

 — У нас в Японии танцоры мало зарабатывают, — рассказывает Тисато Исикава. — Но я очень хотела стать балериной и хореографом. Поэтому нужно было ехать за границу. Три года назад, когда я заканчивала школу, у нас проводился конкурс с особыми призами — те, кто занимал первые три места, получали возможность бесплатно учиться в балетной школе во Франции. Я решила, что это мой последний шанс — если не попаду в тройку призеров, придется забыть о балете. Родители мне говорили: не поступишь в театр за границей, придется выбирать другую профессию и сдавать экзамены в университет в Японии. Представляете, как я расстроилась, когда судьи конкурса объявили, что заняла всего лишь шестое место. А ведь так старалась выступить лучше всех! Сильно плакала. Ко мне подошла незнакомая женщина-иностранка, стала расспрашивать, почему рыдаю. Я ей все рассказала, и она говорит: «Могу взять тебя учиться в Харьков». Тогда я впервые услышала об Украине, но сразу ответила: «Еду!» Так быстро решила, что эта иностранка даже испугалась моего энтузиазма. Дала свою визитку и сказала, чтобы вначале посоветовалась с родителями. Дома мама встретила вопросом: «Какое место?» — «Шестое», — отвечаю. «То есть это не Франция?» — «Нет, Украина». И посыпалась тысяча вопросов: что за страна, где находится, какие там люди… Затем мама бросилась звонить отцу, тете. Все говорили, что я еще молодая, чтобы так далеко уезжать. Но я их убедила.

*В суперфинале Тисато и Василий Козарь, ставший победителем шоу, исполнили модерн от хореографа Раду Поклитару. Вася выступил в роли слуги, влюбленного в госпожу — звезду сцены, которую блестяще станцевала Тиса

— Признайтесь, было страшно ехать за тысячи километров в чужую страну?

 — Нет. Я радовалась тому, что и дальше смогу танцевать. Заниматься балетом я начала в шесть лет. У меня возникли проблемы со здоровьем (что-то с венами), и врач посоветовала занятия спортом. Мы живем в маленьком городке на юге Японии. Поблизости не было спортивных секций для детей, но работала балетная студия, и мама меня туда отвела. Вначале получалось плохо, да и педагог была очень строгая. Покажет что-нибудь, другие девочки повторяют, а у меня не выходит. Когда начиналась репетиция, мечтала, чтобы она быстрее закончилась. Все изменилось, когда я увидела в театре великолепное выступление профессиональной балерины. Смотрела на нее во все глаза и восхищалась. Сильно захотела научиться танцевать, как она. С тех пор на репетиции все стало получаться, я влюбилась в балет.

Хочу сказать, что теперь я не считаю вашу страну чужой. Очень люблю Украину!

«Первые месяцы жизни в Украине вообще не понимала, что говорят окружающие»

— Вас пригласили в Харьков, однако учились вы в Киеве в хореографическом колледже «Кияночка».

 — Я не подошла для харьковского лицея по возрасту — там занимаются ребята младше меня, — объясняет Тиса. — И я поступила в «Кияночку». Кстати, за учебу платили мои родители.

 — Вы тогда хоть немного владели русским или украинским?

 — Нет, конечно. По-русски знала только «да», «нет», «здравствуйте», «спасибо» и «спокойной ночи». На первых занятиях в колледже научилась считать до восьми. Преподаватель командовал: «Раз, два, три, четыре…» Самое большое число, которое он называл, было восемь. Признаться, я боялась этого хореографа. Ведь он высокий с красивыми большими голубыми-голубыми глазами. В Японии мужчины совсем другие. Он говорил строгим голосом: «Колени ровнее! Выше ножки!» А я не понимала и еще больше боялась (смущенно улыбается).

Первые три месяца я вообще не понимала, что говорят окружающие. Особенно было обидно, когда преподаватели или кто-либо из студентов шутили — все смеялись, а я нет. Из-за незнания языка произошла очень смешная история. Когда поселилась в общежитие, мне понадобились комнатные тапочки. Поехала за ними на вещевой рынок. Я очень люблю оранжевый цвет. Но сказать продавщице, что хочу именно оранжевые тапочки, не могла. Товар стоял высоко, я показывала рукой и говорила: «Это». Продавец возьмет тапочку, а я ей: «Нет», следующую — тоже «Нет». Наконец добрались до оранжевых. Но, как назвать свой размер? Написать не догадалась. Продавщица, видимо, была растеряна не меньше, чем я, поэтому положила мне в кулек тапочки 43-го размера. Это на семь(!) размеров больше, чем нужно! Но я долго их носила. Подружки приезжали, спрашивали, почему такие огромные? «Это мои первые в Украине», — объясняла я.

 — Теперь вы сами шутки отпускаете. Например, о русалочке удачно сострили во время шоу.

 — А, это: русалочка, русалочка сядь на шпагат (смеется). Я уже давно научилась понимать анекдоты на русском. Знаю их много, но рассказывать стесняюсь. Кстати, меня вначале удивляло, что украинцы свободно выражают свои эмоции на людях. У нас в Японии так не принято. Если моей маме не нравилось, как я веду себя на улице, она не кричала. Тихо делала замечание и оставляла разговор до возвращения домой. Зато, когда приходили в квартиру, могла хорошенько отругать. В Украине матери сразу выплескивают возмущение: «Ваня, ты чего в лужу зашел, немедленно назад!». Знаете, как в Японии смеются — сдержанно так: «Хо-хо-хо». А здесь — громко и радостно: «Ха-ха-ха!» Мне нравится открытость и непосредственность украинцев.

 — Ваш день рождения приходится на День независимости Украины…

 — Свой первый день рождения в Киеве я провела в общежитии сама — ребята разъехались. Но я не сразу узнала, почему у всех выходной. Пошла в гости к подружке-японке. Увидела много флагов, спрашиваю: «Сегодня какой-то праздник?» — «Разве ты не знаешь? Отмечают День независимости Украины». Я обрадовалась совпадению. Двадцать четвертого августа прошлого года мне исполнилось 20 лет. Отпраздновала юбилей с украинскими друзьями.

«Только здесь я узнала, какими должны быть хорошие арбузы и дыни»

— Вам нравятся блюда украинской кухни?

 — Когда я только приехала в Украину, удивилась, что хлеб здесь совсем другой, — улыбается Тисато. — В Японии он очень мягкий. А черного хлеба у нас нет. Мне очень нравятся украинские овощи и фрукты — вкусные, недорогие и без химии. В Японии они стоят много больше, а вкус хуже. Когда я гостила дома, мама сказала: «Мы так долго не виделись. В честь твоего приезда я купила арбуз». Моя сестра обрадовалась: «Ура, арбуз!» Он маленький (большие у нас не вырастают) и на вкус будто не натуральный. Мне было с чем сравнить — в Украине я узнала, какими должны быть хорошие арбузы, дыни.

Я люблю вашу кухню. Мне не пришлось к ней привыкать — все сразу понравилось. Особенно борщик, сырники, творог (представляете, в Японии творога нет вообще). Нравится сыр. Я кладу его на хлеб — и в микроволновку. Вкуснятина получается. А какими замечательными блинами — с икрой, мясом, творогом — угощала на масленицу хозяйка квартиры Оля, у которой я снимала комнату!

 — Она даже приходила на прямые эфиры шоу, чтобы вас поддержать.

 — Да, Оля мне как старшая сестра. Я могла ей все рассказать. Месяц назад она уехала жить за границу. Оля сильно хотела выйти замуж, и хороший человек нашелся. Я видела его. Он из Турции. Подруга отправилась с мужем на его родину. Я за нее очень рада.

 — Ходите в Киеве в японские рестораны?

 — Иногда. Здесь блюда японской кухни не совсем такие, как в Японии. У нас, например, не готовят суши с брынзой, лососем и помидорами, как это делают в некоторых киевских кафе. Но мне нравится и с брынзой, и с лососем.

 — Что обычно готовит ваша мама?

 — В керамической кастрюле варит рис, добавляет в него овощи, рыбу или куриное мясо. Очень вкусно получается. Когда рис готов, из него лепят шарики (их удобно брать палочками), подают на стол теплым.

Родители не следили по интернету, как я выступаю в «Танцюють всi!». Дома я показала маме видеозаписи четырех танцев. Хип-хоп маме даже понравился. Но следующие номера ее расстроили — особенно тот, в котором я соблазняю моего партнера Никиту Еремина. Возмущалась: «Что это такое? Не вздумай показывать папе!» Так что он до сих пор не видел ни одного моего танца.

 — Что вы привозили из Украины родителям в подарок?

 — Папе водку и сигары, маме шоколад и сыр. Дома всем очень понравился именно украинский сыр. Моя мама дает частные уроки каллиграфии, папа — инженер, занимается автомобилями. Сестре скоро исполнится 13 лет. Она попробовала учиться танцам, но ей не понравилось — нужно растягивать тело, а это больно. Сейчас она увлекается игрой на фортепиано.

*Тисато Исикава: «Я очень люблю вашу страну. Даже мой день рождения приходится на День независимости Украины»

 — Перелом, который вы получили в 2010-м на шоу, знаю, лечили дома в Японии.

 — Это были очень тяжелые для меня дни. Просыпаясь по утрам, в первые мгновения не понимала, где нахожусь. Ведь еще совсем недавно репетировала, вживалась в образы героев постановок, жила интересно, чувствовала себя счастливой. И вдруг перелом, костыли, слезы… Было ужасно обидно, что так произошло. Все время думала о своем партнере Никите — мы с ним стали большими друзьями. Разница во времени между Украиной и Японией — семь часов. Представляла, что Никита делает, как переживает за меня. Я несколько раз отправляла ему sms-ки, звонила, чтобы поддержать. Часто на связь не выходила — не хотела отвлекать, ведь на шоу участники репетируют с утра до позднего вечера, даже по ночам тренируются, не высыпаются.

Японский врач сказал, что если сделать операцию — поставить металлическую пластину, — то кость срастется быстрее. Но лучше обойтись без этого — пусть вылечит время. Через два месяца я уже могла ступать на обе ноги. Вначале чувствовала боль, но постепенно она прошла, и еще через несколько месяцев я вновь танцевала.

 — В прошлом году вы пришли на отборочный тур шоу «Танцюють всi!» не одна…

— С танцором Петром Наку. Мы познакомились с ним в хореографическом колледже «Кияночка», время от времени вместе выступаем. На кастинге показали парный танец.

 — Вам тогда даже судьи аплодировали стоя.

 — Да, но Петя вылетел в следующем круге шоу в Ялте.

 — Вас узнают на улицах?

 — Конечно. Особенно приятно, когда маленькие дети кричат: «О, это Тисато!» (улыбается). Незнакомые люди подходят на улице, в магазинах, говорят, что болели за меня, что им нравится наше шоу, фотографируются со мной, просят автографы.

 — Чем занимаетесь в свободное время?

 — Мне очень нравится бывать в аквапарке — люблю плавать. С друзьями ездим на природу, ходим в кино. Фильмы они для меня переводят, ведь украинский я еще не очень хорошо понимаю.

 — Любите ходить по магазинам?

 — Много вещей не покупаю — у меня мало денег.

 — Водите автомобиль?

 — Нет. Но хочу иметь машину. Пока езжу в маршрутках и метро.

Читайте нас в Telegram-канале, Facebook и Twitter

Читайте также
Новости партнеров
Киев
0

Ветер: 2 м/с  В
Давление: 753 мм

Мужик пишет объяснительную в полиции: «Находясь под воздействием психотропных существ...» Полицейский его поправляет: «Правильно писать «веществ». — «Так это ж я о жене и теще!..»