«Последнее время участились случаи, когда слова украинских чиновников не отражают их мнение»
«Последнее время участились случаи, когда слова украинских чиновников не отражают их мнение, — пишет Роман Шрайк в соцсетях. — Проблему считаю невеликой. Для ее преодоления достаточно в конце высказываний добавлять одну из двух фраз: «или нет» и «но это неточно».
Заметьте, как сразу меняется восприятие. «Сытника нужно немедленно уволить (или нет)». «Карантин выходного дня показал небывалую эффективность (но это не точно)».
Хотя я рекомендовал бы СМИ подходить более универсально и всем подобным новостям давать один и тот же заголовок: «Какой-то чиновник снова что-то сказал». Такой подход не только экономит время на набор букв, но и максимально точно передает информационную ценность события".
Фото с Pixabay.
Матеріали, розміщені у рубриці «Блоги», відображають власну думку автора та можуть не співпадати з позицією редакції.
406Читайте нас у Facebook