- 16:50 Ночували у готелі: Оля Полякова зізналася у страхах
- 16:30 Класика, яка сподобається всім: Тетяна Литвинова поділилася рецептом справжньої одеської юшки з 5 видів риби
- 16:20 Я знаю путіна — він не блефує. Ми йдемо до катастрофи, — президент Сербії
- 15:50 Більше ніякої «Брітні Спірс»: відома співачка змінила ім’я у соціальних мережах
- 15:41 Порошенка розкритикували за появу на прем’єрі фільму «Буча» у куртці за 6 000 доларів
- 15:31 На Закарпатті депутат здійснив теракт: як його покарали за підрив гранат у сільраді
- 15:21 Ми безсилі: у Молдові радари не можуть ідентифікувати безпілотники, які запускає рф
- 15:04 Сніг, мокрий сніг, дощ: якої погоди чекати на вихідних в Україні
- 14:55 Як витягнути пробку, яка провалилась у пляшку: порада від «шефа Педро»
- 14:31 Готував серію ударів по місту: у Миколаєві затримали працівника обленерго
- 14:20 Буду сумувати: пара популярних ведучих залишила ранкове шоу
- 14:07 Ворог завдав шість ударів по передмістю Краматорська: є жертва та поранені
Страна: Испания
Мануфактура: Lladro
Время выпуска: 1977 — 1994
Скульптор: Vicente Martínez
Высота: 56 cm Із експозиції «Shvets Museum»
Тревожные события последних дней, происходящие на далеком индонезийском острове Бали, заставили меня еще раз обратиться к воспоминаниям, связанным с посещением этого поистине райского уголка на другом конце света.
Проснувшийся мощный вулкан Агунг, высота которого превышает три тысячи метров над уровнем моря, стал причиной экстренной эвакуации десятков тысяч людей, в основном иностранных туристов. Представил 60 тысяч пассажиров, накопившихся в единственном аэропорту острова в результате отмены 450 (!) международных авиарейсов — и стало не по себе… Всеобщее беспокойство можно понять, ведь однажды нерасторопность местных властей во время начавшегося извержения этого же вулкана привела к трагической гибели почти 10 тысяч человек.
Наше посещение экзотического острова, происходившее много лет назад, было спокойным и, к счастью, благополучным. Вот только очень коротким. Всего несколько дней мы находились там с коллегами-главными редакторами в составе официальной делегации. И этот статус, увы, не позволял нам свободно передвигаться по острову. Вот почему нам так и не удалось посетить знаменитый парк обезьян и не менее знаменитый парк черепах.
Зато мы побывали на океанском побережье, где запаслись экзотическими сувенирами. Я уже однажды рассказывал, что именно там мы купили необыкновенно красивых лошадок ручной работы из эбонового (черного) дерева. Там же я, тогда еще не увлекавшийся коллекционированием фарфора, приобрел немало многослойных картин, созданных вручную местными мастерами из красного дерева (хотя, честно говоря, оно было вовсе не красного цвета). А еще оттуда же мне удалось привезти несколько резных статуй из дерева сандалового. Его запах несколько лет стоял у меня в рабочем кабинете, в котором заняли свое место заморские изделия.
Танцовщиц на острове Бали мы тогда не встречали. А вот одетыми в такие же одежды были служительницы отеля, в котором мы находились эти несколько дней. Представленную сегодня вашему вниманию композицию я лет через десять после посещения Бали нашел на одном из австралийских ''фарфоровых'' сайтов — и словно окунулся в сладкие экзотические воспоминания. С тех пор она и находится в нашей коллекции, радуя глаз и грея душу своей необычной красотой. К счастью, несмотря на довольно-таки большой размер, дошла она до нас без малейшего повреждения.
Сегодняшним именинникам позвольте пожелать добра и счастья. И поменьше тревожных событий, в том числе связанных с вулканическими волнениями. Как всегда, искренне ваш.
вологість:
тиск:
вітер: