- 15:22 путін все ще тримає всі карти в Україні, не маючи причин здаватися — ЗМІ
- 14:49 В Україні оновили правила соціального захисту ветеранів: що важливо знати
- 14:39 Смерть у Харківському ТЦК: поліція розповіла свою версію
- 14:28 Меган Маркл посварилася з Кейт Міддлтон через плаття принцесси Шарлотти: палац розкрив деталі
- 14:23 ЄС готує новий удар по нафті та фінансам рф — ЗМІ
- 14:01 «Пане Трамп, визнати що сказав дурню — це нормально. Справжній сором — вперто гнати цю ахінею далі», — Олексій Давиденко про президента США та російські танки
- 13:54 Чергове попередження кремлю: Вашингтон погрожує новими санкціями проти рф
- 13:36 Держсекретар США Марко Рубіо назвав місце, де можуть відбутись нові переговори між росією та Україною
- 13:22 Тегеран готовий до ядерної угоди з Вашингтоном — ЗМІ
- 13:19 Папа Римський Лев XIV вступає на престол: світові лідери зібралися у Ватикані
- 13:09 «Росіяни не готові розмовляти зараз»: військовий експерт спрогнозував, коли відбудеться новий раунд переговорів між рф та Україною
- 13:07 Маленька російська армія таки воює проти великої радянської армії: журналістка про рапорт на звільнення комбата бригади «Магура»
Эхо "географического" скандала: в МИДе поучат коллег из Минздрава английскому языку

Министр иностранных дел Дмитрий Кулеба, ранее сообщивший о передаче украинской стороне списка «вагнеровцев», задержанных в Беларуси, прокомментировал «географический» скандал, в который попал Минздрав Украины.
Так, в материале «Европейской правды» сообщалось, что на сайте МОЗ был размещен список стран, разделенный на «красные» и «зеленые» зоны — речь шла об иностранцах, которые могут (или не могут) приезжать в Украину в связи с пандемией коронавируса.
Суть скандала в том, что названия некоторых стран были переведены неправильно, а некоторых государств вовсе не существует. Журналисты обратили внимание на то, что в списке было 214 стран, в то время, как членами ООН являются 193 государства.
Так, в списке оказались «Западная Сахара» и страна «Турки и Кайкос» (на самом деле британские острова Теркс и Кайкос в Карибском бассейне). А африканскую Кот-Д'Ивуар в списке упомянули под старым названием — Берег Слоновой Кости.
Британские Нормандские острова (Channel Islands) превратились в «Канал-острова», а государство Того (Togo) — в «Йти» (Идти по-русски и To go по-английски).
Список, конечно, удалили, но скрины остались.
«Мы с Минздравом — хорошие партнеры. Как только мы узнали о сложностях с переводом, то сразу предложили коллегам нашу экспертную помощь, чтобы в дальнейшем такие ошибки не возникали», — заявил на брифинге Дмитрий Кулеба.
На видео — с 37:50
Как ранее сообщали «ФАКТЫ», Дмитрий Кулеба рассказал о сотрудничестве Украины, Польши и Литвы в новом межрегиональном формате — «Люблинском треугольнике».
Коллаж со странички Уляны Супрун в соцсетях.
638Читайте нас у Facebook