Заплакала на английском: KAZKA перевела свой хит (видео)
Популярная украинская группа KAZKA, чей хит «Плакала» стал рекордсменом прослушиваний и получил несколько престижных наград, представила новую версию песни на английском языке.
В переводе хит называется CRY. Песню и видео к ней KAZKA опубликовала на официальном канале в YouTube. Стоит отметить, что смысл песни существенно изменился.
«Есть какая-то магия в том, что о нашем КРАЙ заговорили в мире благодаря песне „Плакала“. Мы решили, что это знак судьбы, который нельзя игнорировать, и превратили „Плакала“ в английский CRY. Сегодня мы представляем очень важный для нас трек, который, надеемся, познакомит всю планету, не только с украинской культурой, но и с певческой украинской душой. Встречайте, уже хорошо знакомая, но совершенно новая: KAZKA — CRY», — написали музыканты в Facebook.
Всего за несколько часов новая версия CRY собрала почти 30 тысяч прослушиваний. Поклонники в комментариях развернули настоящую дискуссию. Одни хвалят такой шаг группы, другие — называют его бессмысленным.
«Не знаю, зачем перепевать английском трек, который и так порвал чарты, но наверно от комплекса неполноценности производное», «В оригинале значительно лучше звучит», «Класс, но на родном лучше», «Та ну, вы же переписали текст, так не пойдет», «Трек огонь, меньше внимания на критику», — пишут в комментариях.
Вскоре группа собирается на масштабные гастроли по Северной Америке.
Ранее «ФАКТЫ» писали о том, что популярная певица Alyosha выпустила лирическую рождественскую песню «Пречистая Діва».
6526Читайте нас в Facebook