- 19:57 Домовився: київський університет звільнив свого професора через «голодних українок»
- 19:40 Новорічний букет у чобітку: такий подарунок запам’ятається на все життя
- 19:20 Був крутішим: Дорофєєва розчарувала світлинами з чоловіком
- 19:19 Мобілізація священиків в Україні: Кабмін ухвалив важливе рішення
- 19:07 Левам — випробування від «П'ятірки Жезлів», Близнюкам — перспектива від «Туза Денаріїв»: Таро-прогноз на суботу, 28 грудня
- 18:47 Військовий потрапив у полон: юрист розповів, що потрібно зробити рідним насамперед
- 18:38 СБУ впіймала диверсанта, який готувався пустити під укіс військовий ешелон
- 18:22 «Не применшуйте злочинів росії»: азовець «Калина» звернувся до влади
- 18:15 Україна впроваджує держстандарт допомоги особам з ігровою залежністю
- 17:51 Можна їхати: відома шеф-кухарка показала свій відпочинок у Карпатах
- 17:21 Дозвольте мені бути відвертим: Байден звернувся до українців
- 16:41 «Плюс» вдень та «мінус» уночі: яку погоду забезпечить українцям у вихідні антициклон «Гюнтер»
Страна: Испания
Мануфактура: Lladro
Время выпуска: 1970 — 1985
Скульптор: Fulgencio García
Высота: 50 cm Із експозиції «Shvets Museum»
Дух маленьких городков… Как он томительно сладок и приятен! Своей неспешностью, уважительностью, устоявшимися традициями и привычками. Второй день находимся в маленькой столице маленького государства — в Тиране. Не то… Город по-своему интересен, конечно. Но это не то, что я имел в виду, говоря об особом духе маленьких городков. Маленьких, в первую очередь, не столько по занимаемой ими площади, сколько по давно сложившемуся уюту и порядку.
Говоря об этом, словно вижу перед собой маленькие испанские, немецкие, итальянские, бельгийские, французские, словенские, чешские, нидерландские, ну, и, конечно же, английские старинные городки. В большей степени именно английские, потому что представленная сегодня вашему вниманию работа была впервые мною увидена в таком месте, о котором хочется порой мечтать. Жить там — нет, категорически. Периодически бывать — да, обязательно. Время там словно остановилось. Люди там словно случайным образом остались теми, прежними, столетней давности людьми, сохранившимися такими словно специально для того, чтобы нам легче было представить, как тут все было много лет назад.
Я рассказываю сейчас об очень старом английском городе Честере. С большим и шумным Манчестером их связывает только созвучие в названии. Честер, в котором, так же приехав на футбол, мы побывали на экскурсии, буквально завораживал своей изысканностью, чопорностью и при этом удивительной доброжелательностью. Мы были там как раз почти в такое же предрождественское время. А там оно начинается буквально за несколько месяцев до начала праздников. Залитые теплым ноябрьским солнцем узкие улочки и маленькие уютные площади были уже практически полностью украшены новогодними композициями и гирляндами. В воздухе стоял крепкий манящий запах свежесваренного глинтвейна…
Это не было представлением для туристов, но мне показалось, что тут и там навстречу нам попадались такие вот старинные парочки джентльменов и их немолодых, но очень ухоженных дамочек с зонтиками не по погоде и малюсенькими визгливыми собачками. Коллеги разбрелись по магазинам и пабам, а я не мог оторвать глаз от этой испанской достаточно старой работы, выставленной в узкой витрине посудной лавки. Я понимал, что купить ее не смогу. Потому что большой (полуметровый!) размер произведения предполагал очередные мучения с поиском упаковочного материала, сдачей в багаж и острыми переживаниями: разобьется — не разобьется… Да и времени было уже в обрез.
Через несколько лет я встретил эту работу на одном из американских сайтов. Эта была та самая парочка из английского прошлого, созданная руками испанских мастеров из настоящего. Сейчас она стоит в нашей коллекции и всякий раз радует меня воспоминаниями о славном городе Честере, где время словно пустилось вспять.
Сегодняшним нашим именинникам позвольте по традиции пожелать добра и счастья. И в очередной раз — приятных воспоминаний о ярких моментах в жизни, которые иногда по-настоящему яркими становятся через много лет. Как всегда, искренне ваш.
вологість:
тиск:
вітер: