- 12.07 22:28 Як знайти на блошиному ринку раритет: удача може бути зовсім близько
- 12.07 22:01 Неймовірне яблучне морозиво: готується швидко — з'їдається ще швидше
- 12.07 21:31 Це неправильно розуміють: Сара Джессіка Паркер зізналась, чому не коментує політику
- 12.07 21:02 Найкраща олія від болю в суглобах: обов’язково додайте у меню
- 12.07 20:45 «Посуд з цими образами символізує надію на краще життя», — колекціонерка Людмила Карпінська-Романюк
- 12.07 20:33 Сім місяців рідні сподівались на диво: на сході поліг захисник із Чернігівщини
- 12.07 20:07 Лавандовий крем-брюле: оригінальний десерт, який підкорить своєю ніжністю
- 12.07 19:56 Левам — «Король Пентаклів», Овнам — «Туз Жезлів», а Тельцям — «Ієрофант»: Таро-прогноз та поради карт на 13 липня
- 12.07 19:42 Спалили наступного дня: окупанти втратили вражаючу техніку, на яку робили ставку під час штурмів
- 12.07 19:15 Його підрозділ відіграв ключову роль в операції ЗСУ на Курщині: ЗМІ про вбивство полковника Воронича
- 12.07 18:57 Зможете зекономити на побутовій «хімії»: блогерка Марина порадила рецепт «чудо-пасти» для дому
- 12.07 18:33 З 1 серпня штрафувати ФОП будуть на повну: перестають діяти знижки при порушенні одного важливого закону
KyivNotKiev: украинская авиакомпания не поддержала призыв

Украинский авиаперевозчик МАУ, у которого недавно произошло ЧП в Афинах, отказался исправить английское название Киева на Kyiv (согласно правописанию) и продолжает использовать русифицированный вариант — Kiev.
С призывом использовать слово Kyiv вместо Kiev к МАУ обратилась пользователь Twitter Solomiya Nazarkevych.
В МАУ пояснили, что пишут Kiev, поскольку именно такова официальная транслитерация Международной ассоциации воздушного транспорта IATA.
«Мы используем именно этот вариант, чтобы не путать иностранных пассажиров. Пока официальная транслитерация IATA — Kiev, мы не используем других вариантов написания города на английском», — говорится в сообщении компании в Twitter.
Напомним, МИД Украины в октябре 2018 года начал онлайн-кампанию #CorrectUA, в рамках которой дипломаты обращаются к иностранным СМИ с целью корректировки правописания названия украинской столицы — #KyivNotKiev.
В международном аэропорту имени Фредерика Шопена в Варшаве уже откликнулись на эту акцию и используют англоязычное написание названий украинских городов Киева, Одессы, Харькова, Львова и Запорожья.
344
Читайте нас у Facebook