ПОИСК
Політика

Супруга посла чехии в украине алена штиндлова: «за деньги, полученные от благотворительного концерта певца карела готта, мы скупили три магазина игрушек для украинских сирот»

0:00 6 грудня 2006
Каждый год накануне католического Рождества в Киеве проходят благотворительные базары, организуемые сотрудницами иностранных посольств. Только в прошлом году на социальные программы было собрано более 400 тысяч гривен

С пани Аленой, половинкой главы дипломатического представительства Чехии в Украине Карела Штиндла, мы встретились в резиденции посла. Бежевые стены ее зала для приемов украшены чешскими пейзажами, картинами с изображенными на них историческими памятниками. У стены — образчики творчества украинских гончаров. Есть тут и «глечики», и «макчтри», и сдвоенные горшочки, в которых украинские крестьянки когда-то носили обед мужьям в поле. Мы даже в шутку представили себе, как пани Алена несет супругу в этих горшочках горячий обед прямо в посольство. Оказалось, что ее увлечение старинной украинской посудой имеет исторические корни.

«На прошлогодний благотворительный базар я пекла чешские национальные пирожки»

- У вас увлечения прямо как у Президента Украины… Как же, интересно, оно начиналось?

- Чешский культурный центр часто устраивает очень интересные программы. Как-то я побывала на презентации книги профессора Ивана Чернякова, посвященной археологу Викентию Хвойке, который открыл трипольскую культуру или, как некоторые говорят, цивилизацию. Я очень мало знала о ней, однако увлеклась. Удалось мне побывать и в самом Триполье (село под Киевом, один из центров трипольской культуры в IV-III тысячелетии до нашей эры.  — Авт. ), походить по музеям. Именно там я увидела просто потрясающую керамику.

- Горшочек особенно хорош, если он не пуст… Вы хороший кулинар?

РЕКЛАМА

- Не настолько, насколько хотелось бы. Но тем не менее готовлю часто. Особенно фантазирую перед праздниками, придумываю что-то вкусненькое. Кстати, в Чехии в рождественском меню обязателен карп, картофельный салат и специальный рыбный суп. Еще у нас готовят очень маленькие пирожки. У каждой хозяйки свой рецепт их приготовления.

- В Украине вы соблюдаете эти традиции?

РЕКЛАМА

- По мере возможности. В Украине мы с супругом уже пятый год. И впервые за это время я не буду праздновать Рождество (католическое, празднуется 24 декабря.  — Авт. ) в Киеве, а поеду в Прагу, куда за мной приедет и муж. А все предыдущие годы я и здесь старалась создать атмосферу чешского Рождества. Постоянно участвовала в подготовке благотворительных базаров, организацией которых занимается Международный женский клуб, объединяющий и жен послов, и иностранных женщин-дипломатов, работающих в Украине. В прошлом году я пекла к базару национальные чешские рождественские пирожки.

- А подарки на Рождество вы друг другу дарите?

РЕКЛАМА

- Обязательно. На прошлое Рождество мне муж подарил маленькую очень красивую картину украинского художника. Что будет в этом году, пока не знаю. И не может быть по-другому: рождественский подарок должен быть сюрпризом. Мы стараемся отмечать этот праздник в кругу семьи, но не всегда это получается — мы здесь, а наши родные в Чехии. Но, думаю, в этот раз у нас получится. Это будет радостное событие. Ведь Рождество у нас — очень семейный праздник.

- Трудно быть женой посла — человека, находящегося в постоянных разъездах?

- Достаточно сложно. Половина сердца здесь, с ним, а вторая — дома, с родными и близкими. Меня очень выручила мама, которая сейчас помогает нашему двадцатилетнему сыну вести хозяйство. Когда муж был послом в Польше, сын жил с нами в Варшаве, а сейчас мы не хотим отрывать его от учебы и друзей. Он занимается экономикой и международными отношениями.

- Как-то в интервью нашей газете ваш муж сказал, что обязательно увезет с собой из Украины массу книг. А что повезете в Прагу вы?

- Национальную украинскую вышивку. Есть у вас потрясающие работы — как старые, так и современные. Я себе даже не могу представить, как их делали! Еще очень люблю грубую деревенскую посуду. Вы видели в прихожей мои приобретения. И книги — могу немного читать по-украински.

- А говорить?

- К сожалению, не получается.

- Еще хобби у вас есть?

- С удовольствием посещаю художественные выставки. Люблю музыку. Даже научилась играть на пианино. Правда, уже когда стала взрослой. А вот на концертах, к сожалению, бываю редко. У человека постороннего может возникнуть вопрос: а чем, собственно, занимается жена посла, если она не работает? Не поверите, но свободного времени практически нет.

«Мне доводилось не только с речами выступать, но и фрукты с водителем грузить»

- И чем же занимается первая чешская дипломатическая леди в Украине?

- Как это ни странно звучит, но… домашним хозяйством. Ведь, помимо всего прочего, я должна заботиться и о приеме гостей в нашей резиденции. Часто бываю в командировках с супругом. Время от времени обращаются лично ко мне с просьбой принять участие в каком-то мероприятии, выступить с приветственным словом. Всегда было много работы, связанной с благотворительностью. Причем эта работа не всегда парадно-официозная. И физически приходилось поработать. Помню, как-то накануне Рождества мы с водителем ездили по городу и закупали фрукты для детей-сирот из детских домов. Полтонны купили, не меньше.

Еще один большой шоппинг был этим летом. В мае в Украину приезжал чешский певец Карел Готт. Агентство, организовавшее его гастроли, решило передать крупную сумму на благотворительность. И я была гарантом того, что эти средства будут потрачены с пользой для детей-сирот. Мы с сыном, который приезжал тогда к нам в гости, скупили практически три магазина игрушек. Решили передать их в житомирский детский дом, чтобы у всех малышей была личная игрушка. Каждой девочке мы купили по кукле, а мальчику — по машинке.

Но это работа. А в остальное время я старалась как можно больше узнать об Украине, ее истории, искусстве, культуре… Мне это очень интересно и близко. Ведь до того, как «занять должность» жены посла, я работала в Пражском информационном центре, в отделе чешской истории.

- Что вы собираетесь делать, когда вернетесь на родину?

- Думаю, что мы уже можем рассчитывать на более спокойное времяпрепровождение. Например, ездить по стране на машине и любоваться прекрасными пейзажами. Я часто шучу, что уже совсем скоро буду только то и делать, что читать Шекспира и выращивать розы, а мой муж — ходить в лес за грибами и писать мемуары.

Рыбный суп от Алены Штиндловой

Ингредиенты: карп, 50 граммов сливочного масла для жарки, 160 граммов овощей для супа (немного моркови и корня петрушки, чуть больше корня сельдерея и лука-порея). Овощи почистить и порезать мелкой соломкой. Для заправки: соль,

40 граммов масла и 40 граммов муки, молотый мускатный орех, шнитт-лук. Поджаренная на масле белая булка (100 граммов), порезанная на мелкие кубики.

Из головы карпа удалить жабры и жаберные «крышки». Затем голову вместе с обрезками варить примерно 10 минут. Бульон слить, остывшую рыбу отделить от костей и отставить в сторону. В бульон положить слегка обжаренные на масле овощи и мясо рыбы. Муку поджарить до золотистого цвета, всыпать в бульон и проварить. Печень, икру или молоки хорошо промыть, порезать, положить в бульон и варить 10 минут. Посолить. Незадолго до окончания варки добавить мускатный орех, зеленый шнитт-лук. Подавать горячий суп с обжаренной булкой.

 

343

Читайте нас у Facebook

РЕКЛАМА
Побачили помилку? Виділіть її та натисніть CTRL+Enter
    Введіть вашу скаргу
Наступний матеріал
Новини партнерів