«когда, улетая из турции, мы проходили таможенный контроль, то «рамки» в аэропорту пищали -- столько осколков еще осталось у нас в ногах», --
Семеро из восьми жителей Донецка 27 июля вернулись на Родину. Практически все они прихрамывают: получили ранение в ноги. Для 46-летней Людмилы Шаломытовой пришлось даже арендовать четыре кресла в самолете -- женщина пока не может ни стоять, ни сидеть. Карета «скорой помощи» увезла Людмилу в больницу, где ей предстоит долгое лечение. Еще одна украинка, отдыхавшая с супругом, на Родину вернется не скоро: она перенесла несколько тяжелых операций, а ее мужа спас только случай По официальным данным, при взрыве пострадал 21 человек.
Туристы из Донецка, пострадавшие при взрыве, считают: версия турецких властей о том, что взорвался баллон с кислородом для газированной воды, стоявший недалеко от стойки бара на летней площадке кафе, не соответствует действительности. Люди уверены, что это был теракт.
«Рука Людмилы, спина, бедра, ноги были сплошь посечены »
-- Когда мы проходили таможенный контроль, уже улетая из Турции, «рамки» контроля в аэропорту пищали -- столько осколков еще осталось у нас в ногах, -- вспоминает Марина Ермак, которая отдыхала в Кемере с детьми. -- Но турецкие таможенники нас не «тормозили», как только мы произносили: «Кемер» (рассказывая, Марина выдавливает из ноги мелкие оплавленные металлические окатыши. -- Авт. ). Глубоко засевшие в тканях мелкие железки врачи извлекать не рекомендуют, чтобы не травмировать здоровые ткани. Что-то выйдет, а что-то навсегда останется. Но я хоть в брюках была, а не в шортах, как немцы -- наши друзья по несчастью.
Марину частично спасла плотная ткань джинсов. Попала под «металлический» град и ее 15-летняя дочь Алена, у которой пробило браслет-цепочку на ноге. В номере Марины, балкон которого выходил на эту злополучную летнюю площадку, спал семилетний братишка Алены, Дима. Слава Богу, осколки туда не долетели
И Марина Ермак, и ее подруга дончанка Анна Косолапова передвигаются, сильно прихрамывая. Часть осколков (некоторые величиной с семечку подсолнуха!) они извлекли из ног сами.
-- Мы сидели с Мариной за одним столиком, учили турка, менеджера бара, играть в «дурака». Рядом с нами были туристы из Австрии и Германии, -- вспоминает Анна Косолапова. -- Около 23. 00 мы уже собирались уходить, как вдруг раздался взрыв. Я ощутила сильный удар в спину и по ногам. Но стул хоть спину мне спас от осколков. Повернула голову и увидела, что из-под одного столика валит густой черный дым. Все, кто был ближе к эпицентру взрыва, лежали на земле. Кафельный пол мгновенно окрасился кровью. Это было страшно!
Людмила Шаломытова рассказала мужу, что видела, как двое мужчин, проходивших мимо летнего кафе, бросили что-то в сторону столиков. Сидевший за соседним с ней столиком турист из Германии успел крикнуть: «Бомба!» Ближе всего к взрыву оказался столик, за которым сидели Людмила Шаломытова и еще одна дончанка, которая пострадала сильнее всех. Туристу из Австрии пожарному Джеральдо осколками повредило ноги, его соотечественнице, отдыхавшей вместе с мужем, детьми и своей мамой, выбило глаз и вырвало часть носа.
У Людмилы донецкие врачи констатировали множественные осколочные огнестрельные ранения поясничной области, плеча и предплечья, кровопотерю средней тяжести и вызванную этим анемию, а также закрытый внутрисуставной перелом плеча со смещением и костей предплечья (осколки перебили локоть).
Оба внука пострадавшей Нины Беляк были в биллиардной, но старший, 12-летний Игорь Трошин, за секунду до ЧП прибежал попить воды, и получил свою «порцию» осколков. Нина Гавриловна, бросившаяся к внуку, у которого кровь из ноги била фонтаном, даже не сразу заметила, что ее шлепанец тоже наполнен кровью.
«Персонал отеля сновал между ранеными, торопясь смыть кровь с пола!
Но оказалось, что самые неприятные испытания ожидали украинцев впереди.
-- Первое, что сделала администрация отеля -- убрала прислугу, которая разговаривает на русском и немецком языке, -- с возмущением говорит Анна Косолапова. -- Мы еще не успели встать, а этот «свежий» персонал, который разговаривал только на турецком языке, уже сновал между ранеными, смывая следы крови с пола. Никто и не подумал оказывать нам помощь! Мы помогали друг другу сами. Благо хоть «скорые» приехали быстро
На открытой площадке, где все произошло, к утру уже заменили поврежденную плитку пола, убрали разнесенные в клочья два столика, разбитое стекло. Утром в баре уже гремела музыка, а на следующий вечер «запустили» салют. Когда над набережной пронеслась ракета фейерверка, я просто заплакала! «Гостеприимные» хозяева как будто специально демонстрировали, что на наши несчастья им плевать.
В четыре утра, как только раненым оказали первую помощь, их уже допрашивала полиция. Людям даже не дали отдохнуть. Турецкие правоохранители, по словам моих собеседниц, любезностью не отличались. Когда наши туристы начинали доказывать им, что взрыв произошел далеко от баллона с газировкой и что есть свидетели, которые видели на набережной мужчин с сумкой, подбросивших «бомбу» на площадку кафе, турецкие полисмены грубо их обрывали.
А турецкие частные клиники произвели на украинцев вообще «неизгладимое» впечатление
-- Мне, наверное, еще не повезло, -- говорит Анна, которая сама по профессии врач. -- Пару осколков извлекли, раны обработали. Но прививку от столбняка пришлось выбивать криком: медики долго убеждали, что у них нет вакцины. К Людмиле Шаломытовой, которая была не в том состоянии, чтобы «атаковать», отнеслись вообще безобразно: не сразу нашлась клиника, в которой ее приняли. А где таки оставили на стационарном лечении, постоянно напоминали: мы, мол, вам оказываем честь!
-- Бедная Людочка, ей говорили, что она «недостойна» таких хороших условий, потому что ее страховка до такой «блажи», как госпитализация, не дотягивает! -- добавляет Марина Ермак. -- Она попросилась позвонить домой, протянула им деньги, а ей в ответ: «У вас же деньги дырявые». Как будто они не знали, что произошло! Медперсонал разговаривал с ней на повышенных тонах, раненой даже воды не принесли, когда она попросила!
-- Деньги у всех подходили к концу: билеты у нас были на 25 июля, потому звонить на Родину было дорого, -- продолжает Анна Косолапова. -- Мы были уверены, что в подобной ситуации экстренные звонки должен оплачивать отель. Но администрация была иного мнения.
Чтобы добиться звонка за счет отеля в Донецк, где изводились от неизвестности муж Анны и ее мама, под присмотром которой остались двое детей дочери, Косолаповой пришлось пойти на хитрость. Она с перебинтованной ногой долго не уходила из холла, куда прибывали новые туристы, конечно, интересовавшиеся, где и как Анна получила травму. Шокированный хозяин отеля, для которого бизнес был превыше всего, «сдался».
Советы юриста туристического агентства «Эль-Тур», в котором наши соотечественники брали путевки, им тоже мало помогли.
-- Нам посоветовали оставаться там и требовать в Турции медицинскую помощь в полном объеме, так как на территории Украины наш вид страховки в таких случаях не действует, -- говорит Нина Беляк. -- Я пыталась: требовала, чтобы меня с внуком госпитализировали в больницу другого города -- Эльмира, он побольше Кемера, и больницы там «посерьезнее». Но нам отказывали, говорили, лечитесь, мол, дома, у нас вашей страховки будет недостаточно. А оставаться дольше, не имея денег, в стране, где не знаешь ни языка, ни законов, рискованно: вдруг тебя завтра попросту выбросят из отеля?
Работой украинского консульства в Турции в сложной ситуации пострадавшие тоже остались недовольны.
-- Первым к нам прибыл вице-консул консульства России в Анталии Василий Кривенко, сразу предложивший юридическую помощь и экспертизу осколков, -- вспоминает Анна Косолапова. -- Мы жалеем, что отказались, понадеявшись на украинское консульство. Наши представители приехали только через сутки, и ничего конкретно не предложили.
За каждый извлеченный из пострадавших осколок турецкой клинике выплатили 50 евро
По словам директора донецкой региональной дирекции страховой группы «ТАС» Аллы Вербинской, помощь, которая была оказана застрахованным в этой компании туристам, уже оплачена. Например, совсем не «сердечная» турецкая медицинская забота о Людмиле Шаломытовой, а также доставка ее на четырех креслах авиалайнера обошлась украинской страховой компании в четыре тысячи евро. «Скорую помощь» для доставки Людмилы из Донецкого аэропорта в больницу тургруппа предоставила уже «сверх» условий страхового полиса -- вид страховки, которым воспользовались туристы, не действует на территории Украины. Стало быть, долечиваться Людмиле придется за свой счет. Увы, врачи заверили ее мужа, что не скоро выпишут супругу из больницы.
Анна Косолапова, полюбопытствовав, сколько стоит в Турции медобслуживание, услышала от менеджера турецкой клиники, что ее «пролечили» аж (!) на 500 евро: по 50 евро -- за каждый извлеченный осколок, 30 евро -- за осмотр, плюс -- рентгеновские снимки, а она еще настояла на прививке от столбняка!
Муж Анны Андрей Шаломытов, бывший кадровый военный, высказал свое субъективное мнение: теракт был направлен именно против туристов из тех стран, чей военный контингент находится в Ираке. Пострадавшие Косолапова и Ермак о большой политике не задумываются, но заверенные копии своих показаний, данных турецкой полиции, а также рентгенснимки и осколки тщательно собирают, чтобы подать в суд: потребовать компенсации нанесенного ущерба. Правда, кто будет ответчиком, пока не ясно.
397Читайте нас у Facebook