Супруга посла грузии янна катамадзе: ревность у грузин -- это семейное. Женщину может ревновать не только муж, но и Свекор, сын»
В минувшую пятницу, буквально накануне 10-й годовщины Независимости Грузии, которая отмечалась 26 мая, в этой стране произошли события, которые были расценены силовыми ведомствами как попытка государственного военного переворота. Естественно, дипломатические представители Грузии за рубежами страны сразу оказались в центре повышенного внимания масс-медиа.
Так уже случилось, что незадолго до произошедшего корреспондент «ФАКТОВ» встретилась с супругой недавно назначенного Чрезвычайного и Полномочного Посла Грузии в Украине Григола Катамадзе -- Янной. Говорили, смеялись, шутили и даже представить себе не могли, что предстоящий вскоре праздник Независимости может омрачиться такими тревожными событиями. Но, слава Богу, властям удалось не допустить их трагического продолжения: как президент страны и главнокомандующий Эдуард Шеверднадзе, по сообщениям грузинских СМИ, пообещал не наказывать мятежников, уже вернувшихся в расположение части, и еще раз встретиться с ними в начале этой недели.
«Я выросла в Украине, а воспиталась в Имерети»
Янна Онищук — украинка, родилась и до 20 лет жила в Киеве. Училась в Институте культуры (как любили студенты пошутить, «культуры и отдыха»). Когда была на первом курсе, как-то она и ее подруги совершенно случайно познакомились с ребятами-международниками. Как утверждает Янна, с нею сразу «что-то произошло» -- наверное, это и называется судьбою. Янна и Григол встречались два года. Их родители вначале настороженно относились к отношениям детей. Но счастливый Гия увез-таки украинскую красавицу-невесту в Грузию. И вот спустя годы они вернулись в Киев: недавно Григола Шалвовича назначили послом Грузии в Украине.
-- Янна Борисовна, каковы впечатления от возвращения на родину?
-- Киев изменился. Стал очень европейским городом и очень красивым.
-- Наверное, вспоминается юность?
-- Конечно. Знаете, встречаться с грузинским парнем мне было и интересно, и одновременно страшновато. Различие в том, что теперь называют «менталитетом», все же ощущалось, Гия был не похож на украинских ребят. Но мы решили быть вместе и уехали в Грузию. Представьте, я, двадцатилетняя, в Тбилиси: ни подруг, ни родственников, языка не понимаю. Гия сумел заменить мне всех, очень помогал. Он потрясающий друг. И мы тогда были даже больше друзьями, чем мужем и женой. Знаете, в грузинском языке вместо двух отдельных слов «муж» и «жена» чаще употребляется общее понятие «мэугле» -- супруги, а дословно -- «те, что в одной упряжке». Так и мы, мэугле, в одной упряжке, уже 18-ый год.
-- Вы быстро привыкли к новому укладу жизни?
-- Пожалуй, быстро. Мы жили вместе с родителями в двухкомнатной квартире. Стоял, помню, август — жарко. У меня маленький Ираклий на руках, муж на работе, я почти одна в незнакомой стране, совершено не понимающая ее языка. И тут Гия отправил меня к родственникам, от жары подальше, в маленькую деревушку в районе Имерети. Это селеньице Курсеби и стало моими курсами грузинского языка: за два месяца я научилась свободно разговаривать по-грузински, изучила все местные обычаи и уклады. (Русского там не знал никто, разве только председатель колхоза -- и то сомнительно. ) Вот так я выросла в Украине, а воспиталась в Имерети.
-- Грузия заменила вам родину?
-- Я всегда говорю, что у меня две родины. Грузия -- очень самобытная страна. Грузинскому государству 3 тысячи лет. Язык, традиции, вера, уклад жизни -- все здесь абсолютно сохранилось. А главное в Грузии -- дружелюбный дух семьи. Страна маленькая, всего около 3 млн. населения, все друг друга знают, все друг другу родственники или соседи. Даже пословица есть: «Нет никого ближе соседа». А, к примеру, сын племянника жены двоюродного брата считается близким родственником. Это сплачивает народ, это дороже всяких денег, особенно в трудной ситуации.
Семья для грузин — основа всего. А женщина — божество. Грузины очень любят своих матерей. Об этом есть даже такой анекдот: «Англичанин больше всех любит свою жену, француз — жену другого, а грузин — свою маму». Знаете, почему Григол Шалвович попал учиться в Украину? Он мечтал представлять свою страну еще с детства, учеником посещал юридический кружок и успешно сдал в Тбилиси вступительные экзамены с правом выбора места учебы: Москва или Киев. Вместе с мамой (!) выбрал столицу Украины -- потому что на карте Киев показался ближе к Тбилиси, чем Москва
«Грузинское застолье не зря называют академией жизни. Вот где правит настоящий протокол!»
-- Кем по национальности чувствуют себя ваши дети?
-- Грузинами. Родной их язык -- грузинский, но я пела им колыбельные и на украинском языке, сказки рассказывала Они очень любят все, что связано с Украиной. Что-то в их генах сказывается.
-- А вы?
-- Наверное, я тоже уже больше грузинка. Даже мама мне говорит, что я «на них» похожа и акцент у меня грузинский.
-- Какое было ваше самое первое яркое впечатление от Грузии?
-- Наша свадьба. В Киеве мы расписались, а свадьба была в Тбилиси, по традиционному обычаю. Джигиты там могут невесту украсть и сегодня, но меня, конечно, никто не крал. А все остальное -- было: собрались все родственники (а в Грузии, как я говорила, каждый каждому — родственник), море вина, роги, грузинская кухня и тосты. Это пиршество было не просто переварить (в прямом смысле тоже).
-- Правда, что грузины много пьют?
-- Как грузины пьют — это отдельная тема. Грузинское застолье не зря называют академией жизни. Вот где правит настоящий протокол! Один, тамада, произносит тост. Потом каждый (!) сидящий за столом (а столы длинные) вносит в тост свое дополнение. И только после этого можно выпить. Тосты есть необязательные, а есть обязательные, от которых никак нельзя отказаться. Пьют, как правило, вино (никакой водки в Грузии не признают). И правда -- что в большом количестве. Без разрешения тамады никто не может встать из-за стола.
-- Женщины принимают в этом участие?
-- А как же! Это большое заблуждение, что грузинских женщин не пускают за стол рядом с мужчинами. И вино они пьют.
-- Но то, что грузины очень, даже слишком темпераментны и ревнивы -- это ведь не заблуждение?
-- Ревность у грузин -- нечто совершенно особенное. Причем это семейное. Женщину может ревновать не только муж, но и свекор и сын. Стоило как-то мне неосторожно спросить у случайного прохожего, который час, как тут же подскочил сын: «Мама, ты почему разговариваешь с незнакомыми мужчинами?! Для этого у нас есть я». Такая вот ревность-опека, и это, признаюсь, очень трогательно и приятно.
-- Вы думали, что вернетесь домой в Украину женой Посла Грузии?
-- Мы жили обычно. Гия не делал карьеру специально -- он просто самореализовался. Его вел интерес ко всему и неугомонный нрав. Он шел по ступеням, а мы -- за ним, все вместе. Начал с лаборанта в системе МВД Грузии и постоянно «рос». В 1991-м, когда началась гражданская война, его часто посылали в горячие точки. Я, понятно, очень волновалась (у нас к тому времени была уже и маленькая дочка), и Гия перешел работать по специальности в МИД, на должность директора департамента по внешнеполитическим связям. А через год отбыл посланником в Украину. Это был наш первый официальный приезд сюда на четыре года. Теперь мы здесь во второй раз.
-- А чем покорил вас Григол Шалвович?
-- Своим поклонением перед женщиной. Его ухаживания вызывали во мне поднебесное состояние и трепетные чувства. Он все делает красиво, умеет жить и во всем находить радость. Еще он большой любитель сюрпризов. Я, как, наверное, и любая женщина, боялась войти в чужую семью. Но он меня буквально пленил.
-- Так вы настоящая «кавказская пленница», как в кино?
-- Похоже. А получилось так. Он в очередной раз уезжал в Тбилиси, я провожала его в аэропорту. Вот подходит время посадки, а Гия меня не отпускает: заговаривает, тащит за собой за руку. Я, естественно, пытаюсь вернуться. И тут он вынимает два билета и мой паспорт. «Мы вместе едем в Тбилиси», — говорит. А я в одном платье с маленькой сумочкой на плече! Куда? «Ничего, -- успокаивает меня, -- будешь естественней». Своей маме о собственном «похищении» я сообщила из Грузии.
«Когда у нас в Киеве родился сын, Гия с друзьями всю ночь под окнами роддома пели грузинские песни»
-- В Украине вы готовите мужу сами или ходите в рестораны с грузинской кухней?
-- Мы предпочитаем домашнюю кухню, в ресторанах бываем нечасто. Готовлю я сама и больше грузинские блюда -- хачапури, лобио, сациви, шашлыки, использую много приправ, зелени (спасибо свекрови -- научила). Но мы не прочь и украинского борща отведать.
-- У ваших детей такие царские имена -- Ираклий и Тамара.
-- В Грузии это распространенные имена. Когда родился Ираклий — первенец-сын, Гия с друзьями на радостях всю ночь под окнами роддома (еще в Киеве) пили вино и пели грузинские песни. И к Тате отец относится очень трепетно — к ее 13-летию подарил 13 огромных роз. Так, как он умеет делать приятное, наверное, не умеет больше никто. Как-то я уезжала в Киев. Возвращаюсь, он встречает меня и везет куда-то на такси в незнакомое место. «Гия, -- спрашиваю, -- куда мы едем?» -- «Домой,» — отвечает. А места все незнакомые, чужой дом, чужая дверь. Оказалось, пока меня не было, он купил нам квартиру, убрал и обставил ее. И на работе, говорят его коллеги, он такой же любитель сюрпризов.
-- А как у батоно Григола с украинским?
-- Он очень старается. Когда вручал верительную грамоту Президенту Украины, произносил речь на украинском. Мы накануне с мужем ее учили, расставляли правильно ударения.
-- У вас была возможность сравнить грузинских политиков и украинских
-- Политики везде одинаковы: в идеале хотят своим странам процветания. А «школа» и у грузинских, и у украинских была одна -- все мы еще из Советского Союза. У Гии много однокурсников в разных странах. Вот где иногда протокол очень мешает! Бывает, доходит до смешного. Как-то в Бухаресте мы хотели просто заехать в гости к однокурснику мужа (послу Украины в Румынии), но охрана категорически сказала -- без нее нельзя. Нам было позволено ехать без охраны лишь после того, как украинский дипломат сообщил, что берет грузинского друга под свою защиту.
Читайте нас у Facebook