ПОИСК
Події

Обследовав ребенка, приговоренного в украине к диагнозу «детский церебральный паралич», американские врачи пришли к выводу, что малыш… Здоров и нормально развивается!

0:00 23 жовтня 2001
Інф. «ФАКТІВ»
В Америке двухлетний мальчик, которого украинский суд долго не хотел отдавать на усыновление иностранцам, обрел не только дом и заботливых родителей

Об этой истории «ФАКТЫ» рассказали 4 августа 2000 года в материале нашего криворожского собкора Ларисы Крупиной «Драматическая история семьи Комэй, которая боролась за право усыновить больного украинского ребенка-сироту, всколыхнула всю Америку». Суть ее вкратце такова. Бездетная супружеская пара из США решила усыновить украинского мальчика-детдомовца, от которого отказалась родная мать. Но это оказалось не так-то просто. В течение длительного времени наш родной суд отказывал Дэвиду и Сьюзен, находя всякие юридические заковыки. Назревал международный скандал.

После вмешательства высоких американских и украинских инстанций дело завершилось победой Дэвида и Сьюзен, которые увезли малыша к себе в штат Мэн.

Как же теперь живется ему и его новым родителям? Отслеживать судьбу героев наших самых интересных публикаций -- традиция «ФАКТОВ».

В данном случае мы благодарны судьбе за то, что она свела нас с американским журналистом украинского происхождения Владимиром Войной, который побывал в далеком американском городке и прислал рассказ о новой жизни украинского мальчика.

РЕКЛАМА

Благодаря сыну Украина стала очень дорога Сьюзен и Дэвиду

Осенью прошлого года меня разыскали по телефону приемные родители Никиты и спросили, не переведу ли я на английский статью из «ФАКТОВ» -- о том, с каким невероятным трудом происходило усыновление мальчика, взятого ими на воспитание в Кривом Роге. Сьюзен объяснила, для чего им нужен этот перевод: «Когда мальчик вырастет, ему будет интересно прочесть, как он попал в Америку». Я с энтузиазмом взялся выполнить заказ этих добрых людей, усыновивших моего земляка украинца, а когда прочитал газетную статью, то и вовсе не пожалел, что взялся за эту работу: такая драматичная история!

Общение происходило по телефону. А потом произошла наша первая встреча, родители Ника вместе с мальчиком приехали ко мне, благо мы оказались соседями: от Харпсвелла, где они живут, до моего Брансвика всего минут двадцать машиной.

РЕКЛАМА

Так что же случилось с двухлетним малышом по приезде в Америку?

Произошло чудо. Американские врачи определили, что диагноз (церебральный паралич), обрекавший Никиту на великие страдания до конца жизни, ложный! Здешние врачи нашли, что он… вполне здоров.

РЕКЛАМА

Я ничего об этом не знал и думал, что увижу несчастного кроху, который с трудом передвигается, волоча ножки, а увидел абсолютно нормального ребенка! Родители тут же мне рассказали, как все это в Америке произошло. Я за них порадовался, но был потрясен невежеством врачей, поставивших неверный диагноз: так ошибаться?

Семейство прибыло на самой смешной и самой красивой, по-моему, машине, на новой «клопообразной» модели «Фольксвагена». Я вышел из дома навстречу, и вот уже рукопожатия посреди дорожки через сад, входим в дом -- мальчик доверчиво обнимает меня за шею. Какой парень! Море обаяния. Живой, общительный. Не капризный. Ласковый, естественный. Гармоничный, светлый. Короче, красивый мальчуган.

Не боится чужих, бойко болтает (естественно, по-английски). Но когда я заговорил с ним на родном языке (»Никитушка, ты мой хороший, славный мальчик»), он замолк, встрепенулся. Откликнулся на звуки речи, которую слышал на пороге жизни, которая стала теперь частью бессознательного?

К родному языку он еще придет, в это я верю. Если не в школе, то в колледже сможет им овладеть. Родители возражать против этого не будут, напротив, они все сделают для того, чтобы Никита помнил, что он -- украинец. Благодаря сыну эта страна, Украина, стала им очень дорога. Будет их мальчик потом ездить на родину, это ведь в наши дни не проблема, не то что раньше… Как его судьба сложится, не знаю, но полагаю, что останется он сыном своей земли.

А родители мне сразу понравились. Надежные, несуетливые, немногословные. С добрым сердцем. Это ведь сразу почувствуешь. Можно не беспокоиться за пассажиров авиалайнера, который ведет обстоятельный и хладнокровный пилот Дэйвид. А у Сюзанны, я чувствую, хватит характера на то, чтобы обходиться в воспитании ребенка без надрыва и крайностей. И без сюсюканья, и без ругани: в Америке не принято вымещать на детях родительские эмоции.

Замечательных родителей нашел мальчик, подумал я. Потому что ведь это он нашел их, а не они его. Супруги мечтали о девочке, им и предложили взять на воспитание девочку. Но пришли они в детдом в Кривом Роге, стали незаметно наблюдать за предназначенной для них девочкой, а тут откуда ни возьмись появляется мальчик, который прежде на гостей никак не реагировал, и… можно ли было не влюбиться в него с первого взгляда? Супруги решили, что это -- перст судьбы.

В семью Татариновых, где жили американцы, пока оформлялось усыновление, письмо от Сьюзен так и не дошло

В тот день Сьюзен оставила мне для перевода письмо, которое она решила послать своим друзьям Виктории Татариновой и ее мужу Андрею в Кривой Рог. В семье Татариновых американцы прожили довольно долго, пока длилась борьба за усыновление мальчика. Гости и хозяева подружились, борьба их сплотила… Сьюзен успела по ним соскучиться — и написала Виктории письмецо. Но… языковой барьер! Пока жили у них в гостях, кое-как объяснялись, однако поймут ли Татариновы письмо из Америки?

Письмо я быстро перевел. Но скажу сразу: увы, оно так и не дошло до адресата. Почему его не доставила почта? Кто им завладел -- не те ли, кто запрещал усыновление мальчика? Есть ли связь между ложным диагнозом врачей -- еще одним обманом в нашей истории -- и пропавшим письмом?

Сьюзен, которой очень хочется, чтобы Виктория и Андрей прочитали ее послание, предоставляет читателям «ФАКТОВ» возможность тоже с ним познакомиться. Главное, говорит она, чтобы до Татариновых оно дошло. Ну, теперь-то дойдет!

Вот это письмо.

29 декабря 2000 года

Дорогая Виктория, надеюсь, что это письмо застанет вас в добром здравии и счастье.

Извини, что не написала раньше. Часто вас вспоминаю. Как было бы замечательно, живи вы поближе к нам. Вкладываю в конверт пару фотографий Ника. Надеюсь, понравятся.

Ты все еще работаешь в ресторане? Как Андрей? Как Виталий? Нравится ли ему школа? Растет наверняка не по дням, а по часам. Как Мадонна? С большим удовольствием вспоминаю, как мы гостили в вашем доме. Ты и Андрей были так к нам добры, оказали нам такое гостеприимство! Надеемся, наступит день, когда и мы сможем ответить на ваше гостеприимство, принимая вас в гостях в нашем доме.

Из нашего письма вам станет понятно, что мы нашли человека, который перевел это письмо с английского на русский. Пожалуйста, пишите нам. Нам будет так приятно получать от вас весточки! Мы попросим этого человека переводить ваши письма на английский.

И Дэйв, и я чувствуем себя хорошо. Привыкаем к родительским обязанностям. Быть папой и мамой очень активного двухлетнего ребенка непросто. Ник чувствует себя прекрасно. С тех пор, как он попал к нам домой, он вырос на три дюйма и на девять фунтов прибавил в весе. Поверить не могу: прошло уже полгода с тех пор, как мы вернулись из Украины! Мальчик ходит в детский центр дважды в неделю, по утрам, ему там нравится. А у меня появляется время на выполнение обязанностей по дому, на прочие хлопоты. Ник прекрасно ладит с детьми, завел много друзей. Он учится говорить, уже знает больше 200 слов и начал складывать из них фразы, пока что состоящие, правда, из двух-трех слов. Но уже видна личность, виден характер! Он всегда в хорошем настроении: покладистый ребенок. Какое нам выпало счастье! Будь благословен тот день, когда мы стали его родителями.

Хлопоты по подготовке к Рождеству длились несколько недель. Нам срубили елку по заказу, прямо в лесу. С нами были еще две семейные пары с детьми. На участок, далеко в лесу, где растут специально выращенные на продажу елки, нас доставил трактор с огромным прицепом, которым осенью перевозят сено. Ник был в восторге, поездка на прицепе за елкой оказалась для него главным событием дня.

На прошлой неделе мы ездили в штат Массачусетс навестить семью племянницы. Дэниэлу, двоюродному брату Ника, тоже два года, и ребята сдружились, играли вместе. Провели время прекрасно. Пошел снег, дети катались на санках. Толкать вверх санки всякий раз -- после каждого спуска -- приходилось мне. Пришлось потрудиться!

А сколько было радости на Рождество!

Поздравляем вас с Рождеством Христовым!!! Надеемся, что и вы хорошо отметили праздник. Ник настолько разошелся в этот день, так увлекся играми, что не захотел днем идти спать, хотя порядком устал. У нас были гости, сестра с мужем, пообедали вместе. День выдался замечательный, хотя и было очень холодно. Термометр показывал почти 20 градусов по Фаренгейту, дул пронизывающий ветер.

У Дэйва сейчас отпуск, до конца месяца. Появилось время насладиться радостью общения с сыном. На конец недели обещают снежную бурю с заносами. Снега выпадет от 6 до 12 дюймов. Может быть, Ник вылепит первого в своей жизни снеговика.

Счастливого Нового Года!

С любовью, Сью

«Прошел год после усыновления, а мне кажется, будто Ник был с нами всю жизнь»

Я звонил в гостиницу «Братислава», где работает Виктория (ее не было на месте), чтобы перепроверить адрес Татариновых и заодно передать новогодний привет от Сьюзен. По разговору понял, что в гостинице сослуживцы отлично знают историю усыновления Никиты. Наверное, весь город ее знает. Не потому ли и письмо не пришло по адресу?

Прошло восемь месяцев, и окончательно стало ясно, что письмо не дошло. И тогда Сьюзен попросила меня перевести новое письмо. На этот раз она решила обойти почту и отправить его с оказией. Когда оно дойдет и дойдет ли вообще? Кривой Рог оказался как будто на другой планете.

23 августа 2001 г.

Дорогая Виктория!

Надеюсь, мое письмо застанет тебя и всю твою семью в счастье и в добром здравии. Посылаю его вам через нашего переводчика Георгия, который живет в Киеве. Он перешлет его вам в конверте украинской почты. Боюсь, что наше предыдущее письмо, посланное в январе 2001 года, до вас так и не дошло. (На всякий случай посылаю тебе его копию).

Я так по тебе скучаю! Как Андрей? Как Виталий? Наверняка растет Виталий не по дням, а по часам! Как его школьные дела? Андрей все еще в армии? Ты все еще работаешь в ресторане, в гостинице «Братислава»? Как твоя мама, как родные Андрея?

Очень хочу получить от тебя письмо. Мне его тут же переведут на английский, нет проблем. Пожалуйста, пожалуйста, прошу тебя, напиши мне, расскажи о себе, о своих делах!

У Никиты все замечательно. Он растет высоким и сильным. Я зову его «мой маленький украинский борец». Потому что в самом деле у него фигура, сложение борца. Уже знает больше 1000 английских слов. И говорит, говорит, говорит! А теперь еще и спрашивает по любому поводу: «А почему?» Очень активный, все время в движении, останавливается только для того, чтобы поесть и поспать. Слава Богу, днем спит. У мамы тогда перерыв, можно передохнуть. На этой неделе пошел в старшую группу в детсадике. Два дня в неделю занятия. Пусть побудет в обществе других детей. В старшей группе ребята четырех и пяти лет. Думаю, ему будет такое общение очень полезно. Научили его пользоваться горшком, причем было это совсем непросто. Зато он теперь сам справляется со всеми делами великолепно, мне остается лишь следить за тем, чтобы менять бумажную пеленку после ночного и дневного сна. А как быстро он вырастает из своих одежек и обувок, ну, просто глазам не верится! Только что пришлось купить ему новые кроссовки…

У Дэйва все в порядке. Получил на работе повышение и стал командиром (по-английски -- капитаном. -- В. В. ) корабля, летает теперь на «Боингах 737», полеты из Кливленда в штате Огайо. Дома он бывает теперь реже, поскольку добираться домой стало дольше. Зато ему очень нравится быть командиром. Я теперь его так и дразню: «Командир Дэйв! Сейчас у него отпуск, он планирует провести несколько дней с Ником на природе в палатке. А я останусь дома и тоже возьму короткий «отпуск», отдохну от роли мамы. Жду не дождусь этого момента. Может, просто посижу с книжкой в руках, почитаю что-то. Посмотрим.

Недавно отметили год с того времени, как мы его усыновили -- 27 июня. Не верится даже -- целый год уже прошел! А теперь даже больше. Как-то задумалась и поняла, что мальчик будто всю жизнь был частью нашей жизни, так теперь кажется. Отметили и его день рождения, трехлетие, 14 мая. Было замечательно. Он получил в подарок трехколесный велосипед, обожает кататься на нем, но особое впечатление произвели на него праздничный пирог и надувные шары. Народу было немного -- мы с Дэйвом и Ником и еще одна супружеская пара с сынишкой. Может быть, его четырехлетие, через год, отметим иначе: наберусь смелости и приглашу кучу ребятишек его возраста.

У нас гостит племянница с мужем и трехлетним сынишкой Джейкобом. Ник и Джейкоб очень хорошо играют вместе. Ее муж Патрик -- военный врач, его посылают в Косово на четыре месяца, начиная с сентября. Племянница очень огорчена предстоящей разлукой с мужем, на такой долгий срок. Да и сынишка будет очень скучать по отцу. Месяц из этих четырех она поживет у нас. Мы ее постараемся чем-то загрузить и отвлечь, чтобы она меньше скучала (если, конечно, это нам удастся).

Записала Ника на плавание. У нас тут неподалеку есть бассейн, и через пару недель начнутся занятия. Он уже почти умеет плавать, но не совсем. Надеюсь, занятия помогут. В воде он чувствует себя превосходно, я даже боюсь за него: чем скорее он по-настоящему научиться плавать, тем лучше.

Ну, вот пока и все, что с нами со всеми случилось. Надеюсь получить от тебя поскорее письмо и узнать, как ваши дела, что к чему. Я скоро тебе снова напишу.

С любовью, Сью.

P. S. Вложила в конверт для тебя фотокарточки.

Письмо это решили передать с оказией в Киев, обойдя ненадежную почту. Ждали оказии, и оно пролежало какое-то время без движения. И тут случилось несчастье, удар по Америке террористов.

Я посоветовал Сьюзен дополнить письмо, рассказать, как семья пережила обрушившееся на страну несчастье. Люди у нас, объяснил я ей, особенно те, у кого есть в Америке друзья, переживают, сочувствуют им, хотят убедиться, что все живы и здоровы. К тому же Дэйв -- пилот, это самая опасная в наши дни профессия, учитывая то, что произошло с захватом четырех авиалайнеров. Сью поблагодарила за совет и дописала письмо.

Дорогая Виктория, несколько строк в дополнение к ранее написанному. Хочу сообщить, что Дэйв, Ник и я живы и здоровы, находимся в безопасности. Нападение террористов на США обошло нас стороной.

В воскресенье у Дэйва был первый полет после событий. Он летал из Кливленда в Лас-Вегас. А потом рассказал мне, что счастлив был снова быть за штурвалом, в небе. Все члены его экипажа испытывали это чувство радости.

Я просто хотела тебе сообщить, что мы все -- в порядке, но никак не можем понять, почему все это произошло. Наша надежда -- на то, что террористов удастся остановить прежде, чем будут потеряны новые человеческие жизни.

С любовью, Сью.

Сентябрь 2001 г.

Неужели нельзя помочь подругам связаться по электронной почте, раз обычная так отстала от века?

Вот и все, что я могу рассказать о мальчике и его приемных родителях. Причем рассказать словами мамы: никто не смог бы это сделать лучше нее.

Мысль опубликовать письма пришла не сразу. Сначала я решил связаться с редакцией и узнать у коллег журналистов, нельзя ли помочь Сьюзен установить прямую связь с Викторией. Неужели она будет и впредь действовать окольными путями, полагаясь на оказию, причем пока что без успеха? Ведь есть, кажется, у газеты корреспондентский пункт в Кривом Роге, значит, есть там компьютер, можно передать весточку за считанные минуты. Есть, наконец, в редакции добрый, отзывчивый человек и прекрасный журналист Лариса Крупина, статью которой об усыновлении мальчика я с чувством удовлетворения перевел на английский. Так поможем подругам связаться по электронной почте, коль обычная так отстала от века?

А потом подумал, что ведь и сами письма очень интересные: что если их опубликовать?

… Харпсвелл, в котором живет мальчик, очень живописен. Он расположен на берегу океана, на полуостровах и островах, соединенных мостами и мостиками. В нем много старинных уютных деревянных домов, выкрашенных в ослепительно белый цвет, с большими участками -- домам этим нередко по два века и более. В закрытой от непогод бухте -- целая флотилия рыболовецких судов. Куда ни взглянешь -- причалы, рыболовные снасти, оригинальные, выкрашенные в яркий цвет буйки, которые ставят над ловушками для омаров, да и сами эти ловушки, сложенные горками, -- экзотика! Альбомы и открытки с видами таких вот тихих приморских городков Мэна пользуются в Америке огромной популярностью. Рыбные ресторанчики, маяки, романтичные скалы, маленькие уютные гостиницы… Примет индустриального века тут не увидишь, время словно давно остановилось. И нет в Харпсвелле дома, хозяева которого не имели бы моторки или парусного судна, причем моторные суденышки-»омароловы» неповторимы по конструкции, выглядят совсем как игрушки. К тому же городок окружен лесом, да и рельеф холмистый: все средства изобразительности, выразительности, которыми располагает природа, налицо. Не оставляет ощущение нереальности: какой-то гениальный архитектор по невообразимо прекрасному замыслу сотворил чудо, а местные жители -- это персонажи волшебной сказки…

Хорошо тут даже в непогоду, когда городок продувают морские ветра и в океане бушуют волны или хлещет проливной дождь, или завалило землю и деревья снегом. Гармония Харпсвелла не зависит от времени суток или года. Все четыре времени хороши, но особенно великолепна осень: такое буйство цвета, такая гамма красок окрашивает леса и перелески, что съезжаются в Новую Англию на листопад, как паломники на богомолье, туристы со всех концов США, из Канады, других стран. Какое счастье провести здесь, в доме на берегу океана, гармоничные детство и юность… Знаю, что в радиусе двадцати-тридцати миль от меня живут несколько семей, усыновивших детей из бывших советских республик, в том числе Украины. Надо бы только радоваться этому.

 


328

Читайте нас у Facebook

РЕКЛАМА
Побачили помилку? Виділіть її та натисніть CTRL+Enter
    Введіть вашу скаргу
Наступний матеріал
Новини партнерів